Autor Zpráva
Anonymní
Profil *
Zajímalo by mě jaké další "vychytávky" jako například IMHO znáte. :) Diky
thingwath
Profil
Zrovna tohle není vychytávka ale jaksi obyčejná zkratka.
Anonymní
Profil *
Napsal jsem to do uvozovek. Nevím jak to pojmenovat => takže "vychytávky" a zkratky! ;)
Alphard
Profil
http://cs.wikipedia.org/wiki/BBS
Marcus Flintus
Profil
jedná se o zkartky neboli akronymy.... moje oblíbená stránka:
http://tonik.webz.cz?ukaz=zkratky

a ještě byla jedna, tu už si nepamatuju, byla nějak akronymy.info resp. nějak podobně, kde bylo i vyhledávání, registrace a možnost přidat novou definici ;-)

popř můžeš zkusit google -> zadáš
define:IMHO
Joker
Profil
Anonymní
Jaké znám zkratky? Tak těch jsou stovky, možná tisíce. Od AA po zkr. :)
Anonymní
Profil *
Alphard a Marcus Flintus
Diky!
Nox_lbc
Profil
A ještě se naučit co každá zkratka znamená anglicky a česky a pak seš teprv borec ;-)
thingwath
Profil
Marcus Flintus
Zkratka a akronym (zkratkové slovo) není úplně to samé. IMHO bych asi teda četl jako akronym, ale takové WTF už je nepochybně čistokrevná zkrátka.
Joker
Profil
thingwath
IMHO je "IMHO" taky zkratka :)
llook
Profil
Akronym že je zkratkové slovo? Co třeba takový "rekurzivní akronym" PHP?

Jak to vlastně je? V angličtině acronym znamená zkratku i zkratkové slovo - http://slovnik.seznam.cz/search.py?wd=acronym&lg=en_cz - co v češtině?
thingwath
Profil
llook
Dobrá otázka. Zřejmě akronym není zcela zcela ekvivalentní se zkratkovým slovem. Chtělo by to lepší komentář.
Dero
Profil
Akronym že je zkratkové slovo? Co třeba takový "rekurzivní akronym" PHP?

Jak to vlastně je? V angličtině acronym znamená zkratku i zkratkové slovo - http://slovnik.seznam.cz/search.py?wd=acronym&lg=en_cz - co v češtině?


Dobrá otázka. Zřejmě akronym není zcela zcela ekvivalentní se zkratkovým slovem. Chtělo by to lepší komentář.


llook
thingwath

V angličtině je význam termínů "acronym" (zkratkové slovo) a "abbreviation" (zkratka) posunutý a nekryje se s jejich českými protějšky.


Abbreviation v angličtině znamená zkrácení určitého (jednoho) slova na kratší verzi (s tečkou na konci), tomu stejnému se v češtině říká běžná, nebo přirozená zkratka - například:

Doctor Lincoln => Dr. Lincoln
We went to Albuqerque, New Mexico => We went to Alb., New Mex.


Acronym je pak zkrácení sousloví do podoby české iniciálové zkratky nebo zkratkového slova:

As soon as possible = ASAP
For your information = FYI
radio detecting and ranging = radar
Marcus Flintus
Profil
2 Dero:
to je dobry přispěvek ->

takže, to je asi takto:

zkratka je akronym
akronym není zkratka
akronym je zkratka + zkratková slova + další.
Dero
Profil
Marcus Flintus: No, vymezil bych to asi ještě trochu jinak.

Mějme tuto množinu pojmů: přirozená zkratka (tzv., apod., atp.), iniciálová zkratka (OSN, UDP) a zkratkové slovo (Čedok, Setuza, Sazka).

Potom platí:

Česká definice zkratky = přirozená zkratka + iniciálová zkratka
Česká definice akronymu = zkratkové slovo

Anglická definice zkratky (abbreviation) = přirozená zkratka
Anglická definice akronymu (acronym) = iniciálová zkratka, zkratkové slovo
Toto téma je uzamčeno. Odpověď nelze zaslat.

0