Autor | Zpráva | ||
---|---|---|---|
mantisa Profil |
#1 · Zasláno: 26. 5. 2007, 18:13:22
ahoj, chci se zeptat, jaký je pravý význam slova "zřejmě"
v matematice, pokud (teď si vymyslím) napíši matematickou větu: Pro každé x zřejmě existuje... tak zde má slovo "zřejmě" význam určitě, 100% ... je to zřejmé, jasné v lidové mluvě se ale spíš používá ve významu nejspíš... myslím si však, že je to špatně, co si o tom myslíte vy? díky tedˇ k avizovaným procentům v nadpisu, píše se 100% (stoprocentně) nebo 100%ně (stoprocentně) ? myslím, že to druhé je špatně a za další: děkuji Vám všem se velké nepíše předpokládám, když děkuji více lidem než jednomu díky za reakce, snad to jsou zajímavé dotazy...? |
||
Timy Profil |
#2 · Zasláno: 26. 5. 2007, 18:17:11
Ještě bych položil doplňující otázku k procentům: často se setkávám se zápisem 100 % místo 100%. Že je to špatně? (=bez mezery správně)
|
||
djlj Profil |
#3 · Zasláno: 26. 5. 2007, 18:19:08
|
||
djlj Profil |
#4 · Zasláno: 26. 5. 2007, 18:19:39
bez mezery správně
Jak kdy ;). Mrkní na výše uvedený odkaz. |
||
Mastodont Profil |
#5 · Zasláno: 26. 5. 2007, 18:20:10
100 % = sto procent
100% = stoprocentní |
||
Mistr Profil |
#6 · Zasláno: 26. 5. 2007, 18:21:10
Timy
často se setkávám se zápisem 100 % místo 100%. 100 % = sto procent 100% = stoprocentní |
||
Mistr Profil |
#7 · Zasláno: 26. 5. 2007, 18:22:10
Mastodont
:)) Přiznávám bez mučení, nedával jsem Ctrl+C a Ctrl+V Tvého příspěvku. |
||
Timy Profil |
#8 · Zasláno: 26. 5. 2007, 18:23:59
Ahá, takhle to je, díky, to jsem nevěděl.
|
||
Miloš Profil |
#9 · Zasláno: 26. 5. 2007, 18:25:33
100 % = sto procent
100% = stoprocentně/ní Slovník spisovné češtiny (Academia 2001): zřejm|ý příd. zjevný 1. kt. lze dobře pozorovat, vidět, poznat, zřetelný, patrný, nepochybný: z-á pravda, záminka; mít z-ou převahu; z. rozdíl nesporný; jde o z-ou vraždu; je z-é, z-o, že… 2. netajený (× tajný 2, skrytý): z-é sympatie; -ě přísl.: což to nedávám najevo dost z.? otevřeně, nepokrytě; □ -ě část. modál. s význ. jistého stupně jistoty, určitě 2, nepochybně, patrně: z. to neviděl rád; mráz mu z. nevadil |
||
mantisa Profil |
#10 · Zasláno: 26. 5. 2007, 18:25:59
djlj
děkuji |
||
mantisa Profil |
#11 · Zasláno: 26. 5. 2007, 18:27:16
Miloš
děkuji |
||
mantisa Profil |
#12 · Zasláno: 26. 5. 2007, 18:28:01
Miloš
děkuji |
||
Aleš Janda Profil |
#13 · Zasláno: 26. 5. 2007, 18:29:22
U příslovce "zřejmě" došlo k posunu významu - zatímco je-li něco zřejmé, je to stoprocentní, ale je-li to zřejmě pravda, není to tak až jisté. Jestli je to "špatně" nebo ne? Těžko říct, prostě to tak je :-)
K podobnému posunu došlo také u slova "vesměs", které dříve znamenalo "úplně". Dnes to znamená "skoro úplně".. Nebo třeba slovo "kvůli". Je zde jasný původ "k vůli", tedy něco pozitivního. Ale řekneme-li dnes "kvůli němu...", neznamená to pro dotyčného nic dobrého. Mimochodem do stejné pozice se dostává i slovíčko "díky něčemu". Když jsem byl ještě dítě, vnímal jsem zas slova "asi" a "možná" úplně stejně. Možná to bylo tou dětskou jednoduchostí :-) ale dnes považuji "asi" za pravděpodobnější. Ad 100%: chceš-li napsat "stoprocentní" číslovkou, tak rozhodně 100%, te druhý tvar je rozhodně špatně. Nicméně bych ho nedoporučoval - není z toho vidět pád a vlastně ani tvar slova - volil bych tedy "stoprocentně". Ad děkuji Vám: Tam je to taky dost sporné. Velké V není obecně chyba nikdy. Já ve tvaru Vám/Váš atd. píšu velké V jen v případě, že text adresuji konkrétnímu člověku (zpravidla cizímu). Pokud je to obecný text, píšu malý v. U slova "tvůj" píšu vždy malé t, i když tam velké T taky nikdy není vyložená chyba. U "děkuji Vám" adresovaného více lidem zároveň bych volil asi podle míry "vlezlosti" a oficiálnosti textu. Velkým V ale nikdy vyloženou chybu neuděláš. |
||
Časová prodleva: 4 dny
|
|||
Marek Prokop Profil |
#14 · Zasláno: 30. 5. 2007, 14:43:35
Zřejmě je výborné slovo pro demagogické diskutéry. Podle toho, jak jejich protivník zareaguje, mohou tvrdit, že jím mysleli buď určitě, nebo asi :-)
|
||
Časová prodleva: 17 let
|
Toto téma je uzamčeno. Odpověď nelze zaslat.
0