« 1 2 3 4 5
Autor Zpráva
Tomáš123
Profil
Chamurappi:
Citované z validator.webylon.info:
Přemýšlel jsem, zda se vyplatí starší verze HTML podporovat, protože finální W3C doporučení HTML5 celkem jasně říká, že do jeho jurisdikce spadají i starší verze HTML. Je jedno, co deklarujete – cílová zařízení se mají řídit jednou jedinou specifikací, což by mělo platit i pro validátory.
Znamená to, že validátory budú kričať ak nájdu napríklad definíciu kódovania podľa štandardu HTML 4.01 alebo jeden z viacerých atribútov, či tagov, ktoré sú v HTML5 už zastarané? A že optimalizácia pre staršie prehliadače nutne znamená koniec dobrých vzťahov s validitou? Ako si sa rozhodol?

To, kde a či vznikajú problémy aj so skrátenými metatagmi a podobne ešte nemám preskúmané. Zatiaľ som sa s problémami nestretol.

Bohužiaľ ti neviem pomôcť s rozšírenejším testovaním validátora keďže neviem ako by mal reagovať na rôzne podnety. Ak máš nejaký zoznam vecí, ktoré by si chcel otestovať a myslíš, že by som to zvládol, môžeš mi dať vedieť. Ochota sa nájde :-).
Chamurappi
Profil
Reaguji na Tomáše123:
validátory budú kričať ak nájdu napríklad definíciu kódovania podľa štandardu HTML 4.01
Nebudou, protože je validní i podle HTML 5.

Pokud jsem na XHTML poslané s typem text/html pouštěl HTML parser s odůvodněním, že takhle se to má dělat a že se podobně chovají i prohlížeče, měl bych podle stejné logiky nyní na všechno s typem text/html pouštět HTML 5 parser… protože podle specifikace to všechno spadá do jurisdikce HTML 5 a i parser používaný prohlížeči má (už strašně dlouho) mnohem blíž k HTML 5 než k HTML 4. Validátor vypisuje odchylky kódu od specifikací, nic víc, je to jen poslíček lhostejně informující o stavu věcí. Prakticky vzato (a vlastně i teoreticky) je mnoho stránek deklarujících HTML 4 nevalidní HTML 5… a přede mnou stojí otázka, jestli má cenu na tento fakt upozorňovat. Hlášky pro HTML 5 jsou momentálně převážně nepřeložené, takže pokud úplně vyřadím SGML/XML větev, nejspíš ztratím zbytek uživatelů :-)

A že optimalizácia pre staršie prehliadače nutne znamená koniec dobrých vzťahov s validitou?
HTML 5 bylo navrhováno primárně s ohledem na Internet Explorer 6. Kdyby chtělo odepsat staré prohlížeče, neexistoval by v něm vůbec <!doctype>. Kdyby tehdejší prohlížeče nepodporovaly <meta charset="kódování">, tak by tento zápis ve specifikaci povolený nebyl. Když se odmyslí nové elementy a nové atributy, tak HTML 5 nemá vůbec* žádné potíže s kompatibilitou, což o HTML 4 nikdy prohlásit nešlo.
*) Snad jen vyjma entity &apos;.

Ak máš nejaký zoznam vecí, ktoré by si chcel otestovať a myslíš, že by som to zvládol, môžeš mi dať vedieť. Ochota sa nájde :-)
Díky za ochotu, ale jediné, čím by šlo českému validátoru momentálně pomoct, je překlad hlášek pro HTML 5.
Do toho by se ti chtělo? Slovenština by nevadila, určitě mnohem lepší než nic. Upřímně řečeno, sám nemám v plánu se do překladu pustit, protože mi na validátoru už tolik nezáleží. Ale uživatele nějaké mám, tak ti by to třeba ocenili. Můžu ti jako odměnu nabídnout odkaz v patičce validátoru.
Fisir
Profil
Reaguji na Chamurappiho:
Český překlad bych klidně mohl udělat já (pokud bys chtěl), jako reference důkaz, že mi angličtina není cizí (ačkoliv tématem od IT poněkud vzdálený) mi může sloužit toto.
Trejpa
Profil
Chamurappi:
Myslím, že se najde i pár dobráků, co nepotřebují ani reference.
Tomáš123
Profil
Chamurappi:
Ďakujem za odpoveď.

Do toho by se ti chtělo?
Áno, rád sa podujmem. Vlastne som ti chcel navrhnúť, či by nestálo za uváženie preložiť jednu z najčastejších hlášok zastaranosti prvku, atribútu.

Můžu ti jako odměnu nabídnout odkaz v patičce validátoru.
Keď budem mať web, ktorým sa budem chcieť chváliť, budem rád ak ma tam umiestniš (ak to stihnem, kým ešte bude validátor dýchať). Súčasná neudržiavaná podoba parazitujúca na Marschmallowovovej doméne nie je to, čím túžim dobiť svet. :-)

Je niekde celý zoznam hlášok? Prípadne niečo, čo by som mal vedieť?

Máš tu pár ďalších záujemcov. Možno to nakoniec bude česko-slovenský validátor. :-)
Chamurappi
Profil
Teď mi to zase trochu komplikujete tím, že je vás hodně :-)
Díky všem za projevený zájem.


Reaguji na Tomáše123:
Je niekde celý zoznam hlášok?
Bylo by hezké, kdyby byl.

Parser OpenSP, kterým se validuje SGML/XML, má hlášky krásně očíslované, proto jsem si vyvinul před překládáním systém, že se nejprve provede výběr podle čísla a pak se znění hlášky testuje skupinou regulárů, čímž se vymezí její přesný překlad a popis. Kompletní překlady pro OpenSP větev vypadají takhle.

Parser z Validator.nu už ale tak hezkým systémem nedisponuje, hlášky má roztroušené všude možně, neexistuje žádný ucelený seznam, žádná čísla ani jiná ídéčka. A protože matchovat každou z hlášek proti stovkám regulárů není dobrý nápad, vymyslel jsem postup, kterým čísla hláškám přiděluji. Pouze ty hlášky, které jsem už někdy zachytil, dovedu očíslovat a podle čísel jim pak hledám překlad stejně jako u OpenSP. Kdysi jsem měl očíslovanou a přeloženou drtivou většinu nejčastějších chyb, ale jak se Validator.nu během let vyvíjel, přestával můj překlad pasovat, dnes už nesedí nejspíš nic. Mám ovšem k dispozici log zobrazených nepřeložených hlášek, ze kterého jde vyjít.


Asi tedy připravím jakousi primitivní administraci, skrz kterou půjde nasazovat soubor s překlady.
Nechce se mi ale řešit správu verzí a editování více uživateli. Bylo by nejlepší, kdybyste se dohodli, kdo z vás bude hlavní editor a organizátor.
Tomáš123
Profil
Chamurappi:
Ak je potrebné preložiť približne toľko hlášok ako zobrazujú odkazy, nemuselo by to byť tak časovo náročné. Všimol som si, že pri doporučeniach odkazuješ na jakpsatweb.cz. Predpokladám, že pri preklade budeme naďalej podporovať české zdroje.

Teď mi to zase trochu komplikujete tím, že je vás hodně :-)
Riešilo sa to aj niekde inde a Trejpa na to upozorňuje alebo traja je veľa? Ak je záujemcov viac, mohli by sa sem prihlásiť a vyberieme toho, kto bude mať najlepší pomer času a znalostí. Angličtina asi nie je až tak podstatná. Aj tak sú české hlášky voľným prekladom a kontextu porozumie každý.
Fisir
Profil
Reaguji na Chamurappiho:
Nechce se mi ale řešit správu verzí a editování více uživateli. Bylo by nejlepší, kdybyste se dohodli, kdo z vás bude hlavní editor a organizátor.
Čistě teoreticky (četl jsem tu tvůj názor na verzovací systémy) by se dal bez větších potíží použít Git. Z repozitáře by si pak validátor mohl periodicky stahovat hotové překlady (existovaly by dvě větve – pracovní a finální, dalo by se využít GitHub/Bitbucket/GitLab issues abychom si překlady mohli případně navzájem komentovat).

Reaguji na Tomáše123:
Angličtina asi nie je až tak podstatná.
Ano, prakticky je třeba znát jen odborné termíny. Ale jako titulkář mohu říci, že důležitější, než umět perfektně anglicky (slovíčka, fráze a dneska už i slang si můžeš najít na internetu) je ovládat cílový jazyk.
Tomáš123
Profil
Fisir:
je ovládat cílový jazyk.
Narážaš na to, že neovládam češtinu?
Fisir
Profil
Reaguji na Tomáše123:
Ne.
Tomáš123
Profil
Chamurappi:
Ak nikto nenamietne*, hlásim sa na pozíciu editora a organizátora ja. Daj mi vedieť, keď dokončíš administráciu. Ak sa s Fisirom o prácu podelíme, je celkom reálne, že výsledkom bude dvojjazyčný nástroj.

*pokojne namietajte, nie je to len zdvorilostná fráza; iba tu nechcem nechať Chamurappimu mŕtvo.
Chamurappi
Profil
Zjistil jsem, že existuje C# port HTML 5 parseru, který se používá na Validator.nu. Sám parser je odpovědný jen za část hlášek (těch, co se týkají syntaxe), na zbytek pravidel pak dohlíží validace DOMu podle schématu napsaného v RELAXu NG… a na tu rovněž existuje C# knihovna. Takže bych asi mohl rozběhnout celou HTML 5 větev lokálně, nezávislé na vnějších zdrojích, se stabilním sortimentem chybových hlášek.

Když už tady mám dobrovolníky, vzpomněl jsem si, že jsem kdysi chtěl zakomponovat do svého validátoru i CSS validaci. Protože je ale CSS z formálního hlediska značně rozlezlý formát a jeho opravdová validita je čím dál bezcennější, neopíral bych se o žádnou konkrétní verzi a snažil bych se poskytovat užitečný výstup. Základní vyhodnocení by bylo „Stylopis (ne)používá validní CSS syntaxi“, při čemž syntaxe by se kontrolovala podle této specifikace, na neznámé vlastnosti by se hlásilo jen varování a prefixy by se nějak rozumně tolerovaly (ideálně podle toho, co je opravdu někým podporováno). Jestli někdo z vás umí aspoň trochu C#, nudí se a troufnul by si na to…


Reaguji na Fisira:
Čistě teoreticky (četl jsem tu tvůj názor na verzovací systémy) by se dal bez větších potíží použít Git. Z repozitáře by si pak validátor mohl periodicky stahovat hotové překlady
Vzhledem k tomu, že se neplánuji na překládání sám podílet, je mi to celkem jedno. Když bude existovat nějaká stabilní URL, ze které bych mohl pravidelně stahovat soubory, tak se klidně může používat Git. Pokud se na něm shodnete…


Reaguji na Tomáše123:
Vycucal jsem ze svých několikatýdenních logů nepřeložených hlášek takovýto seznam (uvádím jen pro představu o množství).

Predpokladám, že pri preklade budeme naďalej podporovať české zdroje.
Sice se říká, že lidi od IT by měli umět anglicky, ale počítám s tím, že část uživatelů českého validátoru anglicky neumí.

Riešilo sa to aj niekde inde a Trejpa na to upozorňuje alebo traja je veľa?
Neřešilo. Tři je víc než jeden :-)
Co si myslíš o tom nápadu s Gitem?
Tomáš123
Profil
Chamurappi:
Co si myslíš o tom nápadu s Gitem?
Nemám nič proti. Len som s ním nikdy nepracoval.
Fisir
Profil
Za předpokladu, že by Tomáš123 neměl problém s používáním Gitu, by administrace ani nebyla potřeba. Pokud se tedy shodneme na Gitu, vytvořím repozitář a s Tomášem123 se domluvím, jak s ním budeme pracovat. Chamurappi si pak už jenom musí zvolit formát souboru, ve kterém budeme překlady zpracovávat.
Tomáš123
Profil
Fisir:
Súhlasím. Detailnejšie veci nemusíme riešiť priamo v tomto vlákne. Môžeš mi napísať e-mail (uvedený v profile).
Fisir
Profil
Reaguji na Tomáše123:
Výborně, odpoledne tě kontaktuji.

Reaguji na Chamurappiho:
Ještě jeden technický dotaz – máš možnost využívat git příkazy, nebo potřebuješ soubory stahovat přes HTTP (šlo by případně FTP)?
Chamurappi
Profil
Reaguji na Fisira:
máš možnost využívat git příkazy
Nevím, neznám :-)
Umím pracovat s HTTP.
Fisir
Profil
Reaguji na Chamurappiho:
Dobrá, přes tvůj kontaktní formulář ti pošlu URL (a stejně to nebude HTTP) a přihlašovací údaje.

Dále bychom se chtěli zeptat, jestli musíme řešit problém s mužským/ženským rodem, případně jednotným a množným číslem u zástupných znaků. Pak mě také napadá, jestli by se jednotlivé zástupné znaky neměly číslovat, co když je budeme chtít prohodit? Máme jako klíče používat textové znění frází, nebo někde existuje kompletní seznam s číselnými identifikátory? No a poslední otázka – jaký formát souboru si představuješ?
« 1 2 3 4 5

Vaše odpověď


Prosím používejte diakritiku a interpunkci.

Ochrana proti spamu. Napište prosím číslo dvě-sta čtyřicet-sedm:

0