Autor | Zpráva | ||
---|---|---|---|
TIP Profil |
#1 · Zasláno: 21. 10. 2006, 17:17:48 · Upravil/a: TIP
Nemusí to být doslovně, jenom potřebuji vědět o čem se tam píše.
Hello, I have taken note of your inquiry. However, after studying your proposition, I am sorry to inform you that it does not fit with our current plans and goals. Therefore I cannot give a positive answer to your request. Díky moc za odpověď. |
||
nightfish Profil |
#2 · Zasláno: 21. 10. 2006, 17:20:44
Zdravim,
zaregistroval jsem vas dotaz. Nicmene po shlednuti vaseho navrhu vam s litosti musim oznamit, ze nezapada do nasich soucasnych planu a cilu. Proto vam na vasi zadost nemohu dat pozitivni odpoved. ..zhruba takhle nejak, ale tu prvni vetu ber s rezervou |
||
TIP Profil |
#3 · Zasláno: 21. 10. 2006, 17:38:20
Díky moc. Moc jsi mi pomohl :)
|
||
Časová prodleva: 30 dní
|
|||
Anonymní Profil * |
#4 · Zasláno: 20. 11. 2006, 15:42:48
Verze z Translátoru 2007:
Ahoj, Já jsem vzal poznámku vašeho pátrání. A tak nebo onak, po studování vaší záležitosti, je mi líto, že informuje Vás, že to nedodá naše aktuální plány a cíle. Proto nemohu dát pozitivní odpovìdi na vaši žádost. |
||
Časová prodleva: 7 dní
|
|||
sa Profil * |
#5 · Zasláno: 27. 11. 2006, 20:09:21
Your IP-address 213.191.127.90 is already downloading a file. You have to wait until it is finished.
Premium-accounts can download many files at the same time. Get your own Premium-Account now. Instant download-access! If you are not downloading anything, you are using a proxy-server or a shared IP-address. A Premium-account solves this problem as well |
||
souki Profil |
#6 · Zasláno: 27. 11. 2006, 20:10:46
|
||
Časová prodleva: 7 dní
|
|||
tereza Profil * |
#7 · Zasláno: 4. 12. 2006, 10:23:58
Ahoj
mám delší text, poradíte mi prosím adresu překladače, za který na netu nemusím platit? |
||
Časová prodleva: 14 dní
|
|||
Anonymní Profil * |
#8 · Zasláno: 18. 12. 2006, 15:47:15
Towns and Places have always been impotant for us all ways.Our lives and our tales are nearly related to some place.It is often our hometown, the place, we should know the best.My hometown is Stara Lubovna, Slovakia. Althought I said that we should know our hometown the best, I can say it.
|
||
Phoebe Halliwel Profil * |
#9 · Zasláno: 18. 12. 2006, 16:35:55
I´ve got a good idea. Let´s go to the river.It´s hat today.
|
||
nightfish Profil |
#10 · Zasláno: 18. 12. 2006, 16:39:09
I´ve got a good idea. Let´s go to the river.It´s hat today.
Mám dobrý nápad. Pojďme k řece. Dnes je klobouk. :-) |
||
Anonymní Profil * |
#11 · Zasláno: 18. 12. 2006, 16:49:48
I'm hungry.
|
||
Nox_lbc Profil |
#12 · Zasláno: 18. 12. 2006, 16:58:27
I'm hungry.
Me too ;-) |
||
HeWeR Profil |
#13 · Zasláno: 19. 12. 2006, 17:01:10
Nox_lbc
Mlč, když nemáš k tématu co říct. Nejsi ani vtipný, ani zajímavý (to se týká i jiných topiců na této diskuzi). |
||
souki Profil |
#14 · Zasláno: 19. 12. 2006, 21:06:42
HeWeR
Ač často nemusím pochybné posty od Nox_lbc, tentokrát by se nad tím neškodilo zamyslet. Tohle téma vzniklo za účelem slušné prosby někoho, kdo potřeboval přeložit anglickou větu, která pravděpodobně souvisela s webdesingem. Ostatní se sem dostali už jen přes Google. Je na každém, zda vyhoví žádosti o překlad bez žádosti, ale příspěvek od Anonymní už bych považoval spíše za spam |
||
Časová prodleva: 9 dní
|
|||
Odkyn Profil * |
#15 · Zasláno: 28. 12. 2006, 20:36:22
Wrong disc inserted.
Please insert the original "Stronghold 2" CD/DVD. (pís přeloží to někdo?) Jestli jo může te mi to poslat na mail pafa15@centrum.cz dííky moc |
||
souki Profil |
#16 · Zasláno: 28. 12. 2006, 20:39:24
Odkyn
zabilo by tě kdyby sis vzal slovník? U původní zprávy lze pochopit nutnost znalosti angličtiny, ale tady.... Takže doslovně..... Wrong = nesprávný disc = disk inserted = vložen/vložený Please = prosím insert = vložit the original = originální Stronghold 2 = Stronghold 2 CD/DVD = CD/DVD |
||
DJ Miky Profil |
#17 · Zasláno: 28. 12. 2006, 22:00:59
Odkyn
A znamená to, že máš nelegálně získanou verzi Stronghold 2, takže bych ti radil nevytahovat se s tím a upalovat do obchodu. Za 700 - 1000 Kč (podle internetových obchodů) je tvoje a nemusíš sem posílat tyto věty na překlad... |
||
Časová prodleva: 17 dní
|
|||
MF Profil * |
#18 · Zasláno: 14. 1. 2007, 11:59:10
potřebuji přeložit do angličtiny tyto věty
Chodí Becky do školy? Díváš se na televizi. Chodíš do školy odpoledne. Je dějěpis tvůj nejoblibenější přrdmět. Obědvají tvoji přátelé ve škole? Má tvůj bratr auto? Začíná škola v půl osmé? |
||
souki Profil |
#19 · Zasláno: 14. 1. 2007, 11:59:58
LOCK
|
||
Firy Profil |
#20 · Zasláno: 14. 1. 2007, 14:28:04
MF
Ještě mě nenapadlo dělat si domácí úkoly přes diskusi jpw. |
||
Eddie Profil |
#21 · Zasláno: 14. 1. 2007, 14:40:08
inac slovnik sk-aj aj-sk a nj-sk sk-nj
|
||
taho Profil * |
#22 · Zasláno: 15. 1. 2007, 12:23:50
potreboval by som prelozit vety
windows could not start becausa the following file is missing or corrupt WINDOWSSYSTEM32CONFIGSYSTEM You can attempt to repair this file by starting windows setap using the original setap CD-ROM select 'r' at the first screen to start repain velmi mi to pomoze dakujem |
||
DJ Miky Profil |
#23 · Zasláno: 15. 1. 2007, 17:25:12
taho
Když pominu, že jsi to opsal blbě... Windows se nemůžou nastartovat, protože následující soubor chybí nebo je poškozen: WINDOWSSYSTEM32CONFIGSYSTEM Můžete zkusit opravit tento soubor spuštěním instalace Windows z originálního instalačního CD. Stiskněte 'r' v prvním kroku (nebo na první obrazovce, to je jedno) k provedení opravy. |
||
Časová prodleva: 14 dní
|
|||
Noemi004 Profil * |
#24 · Zasláno: 29. 1. 2007, 17:30:27
prosím potřebuji přeložit:
I liftin shadows off my dream during eattin,dont I? Do u und nd this meaning? |
||
Časová prodleva: 7 dní
|
|||
Odkyn Profil * |
#25 · Zasláno: 5. 2. 2007, 18:41:49
Dík za odpověď ,ale za A sem to potřeboval přeložit z důvodu že se to stalo někomu kdo to po mě chtěl přeložit a za b) nic proti ale učim se Němčinu a za C)sice sou to zálady angličtiny a když sem to sem napsal aspoň jste měli co překládat ,ale jinak sory a nemusíte se urážet
|
||
Časová prodleva: 8 dní
|
|||
dv.112 Profil * |
#26 · Zasláno: 13. 2. 2007, 17:51:57
prosím potřebuji přeložit:
I HAVE LUNCH AT SCHOOL? |
||
Časová prodleva: 13 dní
|
|||
DJ Like Profil * |
#27 · Zasláno: 26. 2. 2007, 19:54:13
Anglicky.Od pondělí do pátku chodím do školy.
|
||
Časová prodleva: 9 dní
|
|||
sasa Profil * |
#28 · Zasláno: 7. 3. 2007, 17:05:59
Prosím vás potrebujem to rýchlo preložit. You are cordially invited to the royal event of the season. R.S.V.P. This Summer
To get the kingdom of Genovia... There's just a little hitch. She needs the rock to rule. It can take a lifetime to find true love; she's got 30 days! The throne is all hers...but there's a little hitch. Ďakujem!!! |
||
sasa Profil * |
#29 · Zasláno: 7. 3. 2007, 17:08:49
A ešte aj toto. Now settled in Genovia, Princess Mia faces a new revelation: she's being primed for an arranged marriage to a English suitor. Ďakujem
|
||
tiso Profil |
#30 · Zasláno: 7. 3. 2007, 17:12:16
sasa to je z nejakej hry alebo upútavka filmu? Použi www.slovnik.sk alebo podobné služby...
|
||
Téma pokračuje na další straně.
|
Toto téma je uzamčeno. Odpověď nelze zaslat.
0