Autor Zpráva
Kresinka
Profil
když jsem dávno tomu chodila do školy, pravopis přejatých slov se odvozovoval od znělých či neznělých hlásek. Příklad: nevím, jak napsat slovo diskuse, řeknu si tedy diskutuji, nebo diskuduji ? A mám jasno. N echápu, jak může čeština dopustit tyto patvary, lépe řečeno lidé, kteří se tváří, že češtinu modernizují
Joker
Profil
Kresinka:
A otázka zní?

Příklad: nevím, jak napsat slovo diskuse, řeknu si tedy diskutuji, nebo diskuduji
Jenže tohle už nefunguje, protože češtináři v tom dělají chaos.
Viz třeba preferované psaní koncovky -izmus: správně je "komunista" ("komunizta" je špatně), ale "komunizmus" ("komunismus" je "přípustné")
Čeština je strašně těžký jazyk, ale ne kvůli těžkým pravidlům, ale kvůli tomu, že se ta pravidla neustále mění a existují tuny výjimek.
Matess
Profil *
Čeština podle mě připouští oba tvary:
diskuze
diskuse
nebo se pletu?
Joker
Profil
Viz http://diskuse.jakpsatweb.cz/index.php?action=vthread&forum=19&topic=22489
Kresinka
Profil
Taknevím, je-li čeština tak těžká, těžkou hlavu mi dělají hlavně ta neustále se měnící pravidla, navíc pořád mám dojem že se mění podle sovětského vzoru. kdysi jsem si koupila gramofonovou desku s titulem Kount Bejzí a řeknu Vám, až se mi ta nevinná deska zprotivila
Taurus
Profil
Kresinka
Mě se zase vůbec nelíbí diskuse, připadal bych si stroze, formálně. Je to podobné jak slovo také. Ti, kteří chtějí mluvit až moc spisovně si neuvědomují, že použítí též je knižní. Sice ne nesprávné, ale ani nejvhodnější. U také je to doporučení, kdežto u diskuze je to jedno.

Je to o citu, každopádně ve mně užití některých slov vzbuzuje nedůvěru v pisatele, který se třeba snaží uměle, namísto toho, aby psal přirozeně a blízko tomu jak mluví. Že je pro někoho diskuze patvar... no pro někoho obráceně a přitom může mít rád češtinu.

Vaše odpověď


Prosím používejte diakritiku a interpunkci.

Ochrana proti spamu. Napište prosím číslo dvě-sta čtyřicet-sedm: