Autor | Zpráva | ||
---|---|---|---|
Mastodont Profil |
#1 · Zasláno: 3. 10. 2010, 11:39:21 · Upravil/a: Mastodont
Pročítal jsem si různé články na téma umístěna jazyka v URL, v podstatě mi jde o to, zda používat
cz.site.com/XXX ... nebo www.site.com/cz/XXX... nebo www.site.cz/XXX... Narazil jsem tam na zajímavý názor (zdroj: I agree that language flag in domain (fra.domain.com, nl.domain.com) is better for SEO IF (and only if) you place that domain on a server in that country (France or Netherlands) and get content from that server. Then it will count as really language specific and get some extra points in find-ability. Platí to nebo ne? |
||
Marek Prokop Profil |
#2 · Zasláno: 3. 10. 2010, 12:27:05
Článek na doméně se čtyřmi pomlčkami a bez uvedení autora bych se neodvažoval považovat za důvěryhodný zdroj čehokoli, ani kdyby šlo jen o tvrzení, že 1+1=2. S citovaným tvrzením nesouhlasím a ani si nevzpomínám na žádnou skutečnou autoritu, která by něco takového tvrdila.
Pokud jde o první otázku, první i druhá varianta jsou OK. U třetí sice nevím, jak jste ji myslel, nicméně asi bude špatně. |
||
Hitman Profil |
#3 · Zasláno: 3. 10. 2010, 12:38:26 · Upravil/a: Hitman
Pokud jsem první příspěvek správně pochopil, Mastodont to myslel takto:
1) cz.site.com/XXX ... sk.site.com/XXX... pl.site.com/XXX... 2) site.com/cz/XXX.. site.com/sk/XXX.. site.com/pl/XXX.. 3) .site.cz/XXX.. site.sk/XXX.. site.pl/XXX.. V tom případě by byli použitelné všechny varianty, nebo se mýlím? |
||
Marek Prokop Profil |
#4 · Zasláno: 3. 10. 2010, 12:43:31
[#3] Hitman Aha. Ano, konkrétně na češtinu, slovenštinu a polštinu by zřejmě byla použitelná i třetí varianta. Úplně univerzální ale není, protože doména prvního řádu vyjadřuje stát a stát často není totéž co jazyk.
|
||
Mastodont Profil |
#5 · Zasláno: 3. 10. 2010, 14:03:47
Ano, tu třetí variantu jsem zvojtil, Hitman to přepsal správně. Některé články to jako variantu uvádějí, ale IMHO by ve velkém množství případů byl u trojky problém v nutnosti nákupu více domén - u prvních dvou variant stačí jedna.
|
||
panther Profil |
#6 · Zasláno: 3. 10. 2010, 14:16:32
Mastodont:
osobně bych volil mezi druhou (první dvě jsou podobné, první se mi nelíbí) a třetí variantou, a sice podle případu: - 2. varianta, pokud chceš mít vícejazyčný web firmy sídlící jen na území ČR - 3. varianta, pokud chceš mít jednojazyčné weby poboček sídlících v dané zemi |
||
ninja Profil |
#7 · Zasláno: 3. 10. 2010, 18:20:18
Já bych volil variantu www.example.com/cz. Jak z praktických důvodů (levnější SSL certifikát, cache elementů na stránce), tak pro uživatele je pochopitelnější webová adresa s "www." na začátku, zejména v tiskové užití nebo při diktování po telefonu atd.
|
||
Chamurappi Profil |
#8 · Zasláno: 3. 10. 2010, 18:24:26
Reaguji na Mastodonta:
Mimochodem, čeština má oficiální zkratku „cs“, nikoliv „cz“. |
||
Časová prodleva: 3 dny
|
|||
Cody Profil |
#9 · Zasláno: 6. 10. 2010, 21:39:22
Dodávám jednu ze zkušenosti, chceš-li priovádět následný linkbuilding jednotlivých jazykových verzí i pomocí katalogů, tak většina katalogů neakceptuje doména.cz/en /sk atp. Takže z tohoto hlediska jendoznačně doména.jazykova-verze. Na druhou stranu otázkou je, jestli v opačném případě hlavní doména nepomůže svojí hodnotou spíše podstránkám než subdoménám? Upřímně nevím.
|
||
Časová prodleva: 14 let
|
0