Autor Zpráva
Mastodont
Profil
Pročítal jsem si různé články na téma umístěna jazyka v URL, v podstatě mi jde o to, zda používat
cz.site.com/XXX ...

nebo
www.site.com/cz/XXX...

nebo
www.site.cz/XXX...


Narazil jsem tam na zajímavý názor (zdroj:
I agree that language flag in domain (fra.domain.com, nl.domain.com) is better for SEO IF (and only if) you place that domain on a server in that country (France or Netherlands) and get content from that server. Then it will count as really language specific and get some extra points in find-ability.

Platí to nebo ne?
Marek Prokop
Profil
Článek na doméně se čtyřmi pomlčkami a bez uvedení autora bych se neodvažoval považovat za důvěryhodný zdroj čehokoli, ani kdyby šlo jen o tvrzení, že 1+1=2. S citovaným tvrzením nesouhlasím a ani si nevzpomínám na žádnou skutečnou autoritu, která by něco takového tvrdila.

Pokud jde o první otázku, první i druhá varianta jsou OK. U třetí sice nevím, jak jste ji myslel, nicméně asi bude špatně.
Hitman
Profil
Pokud jsem první příspěvek správně pochopil, Mastodont to myslel takto:

1)
cz.site.com/XXX ...
sk.site.com/XXX...
pl.site.com/XXX...

2)
site.com/cz/XXX..
site.com/sk/XXX..
site.com/pl/XXX..

3)
.site.cz/XXX..
site.sk/XXX..
site.pl/XXX..

V tom případě by byli použitelné všechny varianty, nebo se mýlím?
Marek Prokop
Profil
[#3] Hitman Aha. Ano, konkrétně na češtinu, slovenštinu a polštinu by zřejmě byla použitelná i třetí varianta. Úplně univerzální ale není, protože doména prvního řádu vyjadřuje stát a stát často není totéž co jazyk.
Mastodont
Profil
Ano, tu třetí variantu jsem zvojtil, Hitman to přepsal správně. Některé články to jako variantu uvádějí, ale IMHO by ve velkém množství případů byl u trojky problém v nutnosti nákupu více domén - u prvních dvou variant stačí jedna.
panther
Profil
Mastodont:
osobně bych volil mezi druhou (první dvě jsou podobné, první se mi nelíbí) a třetí variantou, a sice podle případu:
- 2. varianta, pokud chceš mít vícejazyčný web firmy sídlící jen na území ČR
- 3. varianta, pokud chceš mít jednojazyčné weby poboček sídlících v dané zemi
ninja
Profil
Já bych volil variantu www.example.com/cz. Jak z praktických důvodů (levnější SSL certifikát, cache elementů na stránce), tak pro uživatele je pochopitelnější webová adresa s "www." na začátku, zejména v tiskové užití nebo při diktování po telefonu atd.
Chamurappi
Profil
Reaguji na Mastodonta:
Mimochodem, čeština má oficiální zkratku „cs“, nikoliv „cz“.
Cody
Profil
Dodávám jednu ze zkušenosti, chceš-li priovádět následný linkbuilding jednotlivých jazykových verzí i pomocí katalogů, tak většina katalogů neakceptuje doména.cz/en /sk atp. Takže z tohoto hlediska jendoznačně doména.jazykova-verze. Na druhou stranu otázkou je, jestli v opačném případě hlavní doména nepomůže svojí hodnotou spíše podstránkám než subdoménám? Upřímně nevím.

Vaše odpověď

Mohlo by se hodit

Zajímavé čtení:
Poptávání výměny odkazů je na této diskusi nežádoucí.

Prosím používejte diakritiku a interpunkci.

Ochrana proti spamu. Napište prosím číslo dvě-sta čtyřicet-sedm: