Autor | Zpráva | ||
---|---|---|---|
robbie Profil |
#1 · Zasláno: 22. 7. 2020, 14:13:57
Prosím vás co znamená total engagement na Twitter jako že někdo např dal link na tweet nebo na něj klikl. A impression je, že tweet někdo dal sve timeline. Jak to nejpřesněji přeložit. Dekuju
|
||
mckay Profil |
#2 · Zasláno: 23. 7. 2020, 22:13:42
robbie:
„Prosím vás co znamená total engagement na Twitter“ Dle jejich dokumentace to je součet případů, kdy uživatel interagoval s Tweetem. Za interakci se považuje kliknutí kdekoliv na Tweet, Retween, odpověď, započetí sledování uživatele (autora nebo zmíněného), oblíbení Tweetu, kliknutí na odkaz, kartu, přílohu, hashtag, uživatelské jméno, profilovou fotografii, nebo rozkliknutí "více" v Tweetu. Impression je počet momentů, kdy se Tweet uživatelům zobrazil na jejich timeline (zdi), a nebo ve výsledcích vyhledávání. Co se překladu týče, šel bych u Total Engagement do něčeho na způsob "Počet interakcí", nebo jen "Interakce". Záleží dost na kontextu, kde to chcete zobrazovat. Pro Impressions by mi dávalo smysl "Počet zobrazení", "Dosah", jen "Zobrazení", nebo dokonce slovo "Imprese". |
||
Časová prodleva: 4 roky
|
0