Autor Zpráva
zimmi
Profil
Na copybloggeru se objevil velice zajímavý článek o tom, jaká slova používat pro odkazy. Více na http://www.copyblogger.com/click-here/
Str4wberry
Profil
zimmi
Yuhů už o tom psal o dost dříve — http://weblog.jakpsatweb.cz/archiv/2004-03.html#220248
Timy
Profil
Str4wberry
Důležitější je spíš tohle: http://weblog.jakpsatweb.cz/a/1090456560-dokonceni-vyzkumu-o-poradi-od kazu.html

Srozumitelný text odkazu se hodí kvůli SEO, protože text může přinášet klíčová slova. Jak na to reagují uživatelé si netroufám odhadovat, protože bych věřil, že velká část uživatelů je na odkazy klikni zde spíše zvyklá než že by jim vadily. Třeba aktualne.cz občas používá obě varianta dohromady "kliknutím zde otevřete článek Čunek stále v podezření blablabla"
Joker
Profil
Já bych řekl, že záleží na konkrétní situaci, co je lepší.
Například něco jako "Celý článek si můžete přečíst zde." Tam to dává docela smysl.

Ale zase jak by vypadala třeba nabídka:
"Pro menu soubor klikněte zde. Pro menu Editovat klikněte zde. Pro menu Zobrazit klikněte zde (...)". To vypadá docela úchylně :-)
Bubák
Profil
K výzkumu mám pár výhrad:
Celý tento web v zipu na stažení k dispozici zde.
Čtu zleva doprava, pohled mi zůstane na zde a proto k němu jedu myší.
Pokud čtu, myší uhýbám doprava, ke zde mám blíže a proto k němu jedu myší.
Str4wberry
Profil
Joker
Osobně mi už přijde lepší:
„Pro menu soubor klikněte zde. Pro menu Editovat klikněte zde. Pro menu Zobrazit klikněte zde (…)“
zimmi
Profil
Bubák: Ty uhýbáš myší doleva?
tajny spion
Profil
Bubák
Taky jsem to nepobral s tou mysi :D
Bubák
Profil
zimmi, tajny spion
Myší uhýbám doprava, díky za upozornění, chybu v textu jsem opravil.
Joker
Profil
Str4wberry
To mi přijde jako kdyby ve Windows v takovém tom dialogu OK - Zrušit místo toho bylo napsáno:
"Pro potvrzení klikněte na toto tlačítko" - "Pro zrušení klikněte na toto tlačítko"
:o)
Joker
Profil
Jinak ad text:
Celý tento web v zipu na stažení k dispozici zde.

U toho bych taky logicky kliknul na "zde", protože pokud je zvýrazněné obojí, považoval bych "Celý tento web" za zvýraznění v textu a "zde" za skutečný odkaz, když to tam je zvlášť.

Možná by bylo zajímavé, kdyby někdo mohl udělat takovýhle průzkum:
Na nějakou stránku by náhodně návštěvníkům vkládal jednu ze dvou variant, třeba u článků buď "celý článek" anebo "pokračování- klikněte zde"
nebo něco takového a měřilo by se na kterou variantu klikalo více lidí.
Zdeněk Košťál
Profil
Ale co SEO... hlavně přístupnost. Copak nemá mít odkaz smysl i když je vytržen z kontextu? Ohrané "zde" nepoužívám, nemám to ani rád... co třeba:

Celý tento web v zipu na stažení k dispozici zde. -> Stáhněte si celý web v zipu.
Celý článek si můžete přečíst zde. -> Přečtěte si celý článek.

No nezní to líp?
Timy
Profil
Zdeněk Košťál
Mně osobně to zní snad nejhůř ze všech nabízených možností :-))

Joker
Neodpovídá na tvou otázku Yuhů v těch dvou článcích? (asi spíš v tom druhém, co jsem odkázal já)
Marek Prokop
Profil
Zdeněk Košťál má IMHO pravdu. Zatímco autor vnímá celý text (tedy v kontextu) a "klikněte zde" mu proto připadá OK, čtenář obvykle jen těká po textu očima, upoutávají ho zvýrazněné části (to odkazy obvykle jsou), ale nemusí číst jejich okolí -- tj. chybí mu kontext.

Z hlediska SEO je to jasné -- na "zde" případněte "klikněte zde" optimalizuje málokdo.
Joker
Profil
Timy
Neodpovídá na tvou otázku Yuhů v těch dvou článcích? (asi spíš v tom druhém, co jsem odkázal já)
Je to tak, ten druhý článek jsem přehlédl, díky za upozornění.
Ale stejně by bylo zajímavé udělat takový průzkum, jako jsem psal já.
Miloš
Profil
Ještě k tomu klikání zde – e-maily mi chodí i na mobil a když čtu „pokud se vám nezobrazují stránky korektně, klikněte zde“, vypadá to dost hloupě.
A to už vůbec nemluvím o lidech, kteří neklikají, jelikož nepoužívají myš.
A nebo když si takovou stránku vytisknu.

Vaše odpověď

Mohlo by se hodit

Zajímavé čtení:
Poptávání výměny odkazů je na této diskusi nežádoucí.

Prosím používejte diakritiku a interpunkci.

Ochrana proti spamu. Napište prosím číslo dvě-sta čtyřicet-sedm: