Autor | Zpráva | ||
---|---|---|---|
crash01 Profil |
#1 · Zasláno: 12. 3. 2012, 21:54:03
Zdravím.
Chtěl bych se nějakých zkušenějších programátorů zeptat, zda používají při programování (názvy proměnných, funkcní, atd.) češtinu, nebo naopak pouze angličtinu. Který styl je podle vás lepší? Děkuji |
||
weroro Profil |
#2 · Zasláno: 12. 3. 2012, 22:03:42
Môžeš písať aj po česky ak sa ti bude potom lepšie orientovať v kóde, avšak nepoužívaj háčky a čárky.
|
||
Tori Profil |
#3 · Zasláno: 12. 3. 2012, 22:11:53
crash01:
Částečně související: Reakce chlupů na hlavě na diakritiku ve zdrojácích |
||
crash01 Profil |
#4 · Zasláno: 12. 3. 2012, 22:53:54
Jde mi třeba o využití ve frameworcích - typicky při routování. Na česky psaném webu může být matoucí něco jako articles/news/10/nejaky-clanek a mnohem lépe poslouží clanky/novinky/10/nejaky-clanek. Naopak psát controllery anglicky a dělat pro každý vlastní route s českou URL je neuvěřitelně nepraktické - stejně tak úpravy. Potřebuji udělat úpravy na stránce .../uzivatele/detail/ a teď musím ještě dohledat anglické pojmenování, které jsem použil.
Používám Kohanu a zatím jsem na jiné než tyto tři způsoby nepřišel. Vyveďte mě někdo z toho začarovaného kruhu :) |
||
Mároš Profil |
#5 · Zasláno: 13. 3. 2012, 00:26:20
Nevim co je na tom nepraktické :) Používám to v Nette frameworku, a bez problémů. Celej kod mam napsanej anglicky. Mam nadefinovany dva jazyky (cs a en). V routovani si akorat nastavim prekladovou tabulku, a je to. Napriklad mam ArticlePresenter a v routovani si nastavim, že když je adresa /en/, použije se adresa.cz/en/article/slug nebo pokud cesky, tak adresa.cz/clanek/slug. Nevidim v tom nic nepraktickeho, ba naopak je tam videt krasa routovani. I kdyby se ten presenter jmenoval bflmpsvzPresenter :)
|
||
Jan Tvrdík Profil |
#6 · Zasláno: 13. 3. 2012, 02:16:30
crash01:
Psát jenom česky nejde, takže lze používat mix češtiny a angličtiny nebo jenom angličtinu. Protože mix vypadá divně, tak používám všude angličtinu, tedy i v názvech controllerů. Jedinou výjimkou jsou termíny, které nelze do angličtiny přeložit nebo je přeložit nedokážu. |
||
Str4wberry Profil |
#7 · Zasláno: 13. 3. 2012, 11:20:33
Který styl je podle vás lepší? To záleží na různých okolnostech. Zjednodušeně bych řekl, že pokud nepotřebuješ kód sdílet s lidmi, co česky neumí, tak není důvod se češtině vyhýbat a její užívání přináší spíš výhody.
|
||
Nox Profil |
#8 · Zasláno: 13. 3. 2012, 14:23:57
A ještě http://devblog.cz/2012/03/cestina-vs-anglictina-v-commit-zpravach/
Kdo vyloženě programuje a není začátečník/programování=nutné zlo, pak imho určitě anglicky, nevidim v takovém případě v češtině výhodu. Tedy ... jedinou trabli vidím ve specifikacích, rozhraní klient x zhotovitel atd., hmm |
||
Časová prodleva: 13 let
|
0