Autor Zpráva
akalaja
Profil *
Rád bych se zeptal, jestli nevíte o existenci nějakého softwaru (klidně i s programovým api) nebo knihovnu, na transformaci textu. Na vstupu by tedy byl nějaký text (v angličtině nebo v češtině, ale může být i jiný) a tento software by jej převedl tak, že by pozměnil slovosled, zpřeházel by věty atd. ovšem význam výsledného textu by zůstal stejný, jako byl originál, ze kterého vzešel. Praktcky by se změnila jen forma.
Keeehi
Profil
O žádném takovém nevím. A moc se mi nechce věřit, že by něco tiskového bylo. Zaprvé vůbec nevidím, k čemu by to bylo dobré. Za jakým účelem to chceš využít ty?
A zadruhé, v češtině sice můžeš přeházet slova ve větě a většinou to bude dávat smysl, ovšem v angličtině je pořadí slov ve větě velmi pevně dané. No a přehazování vět taky moc nepůjde. Pokud každá věta sama neříká celou myšlenku, tak jejich přehrazením smícháš několik myšlenek dohromady, můžeš spojit východiska s úplně jinými závěry.
Chamurappi
Profil
Reaguji na Keeehiho:
Zaprvé vůbec nevidím, k čemu by to bylo dobré.
Mě zatím napadlo jen, k čemu by to bylo špatné. Hledá vlastně nástroj, který by mu umožnil texty buď vyloženě krást, nebo nedohledatelně přebírat.

Triviální změna formy patrně nikdy není nutná kvůli lidskému čtenáři… takže chce (strojově) obejít nějakou strojovou kontrolu. V lepším případě by tím šlo přechroustávat popisy zboží v e-shopech, aby vyhledávače nepoznaly, že jsou převzaté. V horším by tím šlo přechroustat cizí diplomku a vydávat ji za vlastní.
Keeehi
Profil
Chamurappi:
O tom jsem taky přemýšlel. Pokud by se jednalo jen přesazování slov a vět, tak by to stejně nepomohlo. Počet vět, slov a písmen by zůstal stejný. Ale hlavně počet stejných slov a počet stejných písmen by zůstal také stejný.
Ověření, že se tedy jedná o kopii i když upravenou by v takovém případě bylo jednoduché.

Vaše odpověď

Mohlo by se hodit

Příspěvky nesouvisející s webem budou odstraněny.

Prosím používejte diakritiku a interpunkci.

Ochrana proti spamu. Napište prosím číslo dvě-sta čtyřicet-sedm:

0