Autor Zpráva
Inpocasi
Profil
Sháním překlad jedné stránky českých textů do slovenštiny - viz. text k překladu - přeloženo
Přeložený text (pomůže mi i jedna věta) mi můžete zaslat emailem na info@in-pocasi.eu.

Za pomoc velice děkuji.

Edit - hotovo
Inpocasi
Profil
Ještě... překlad (část) byl pro web In-počasie.sk, kdyby jste na tom webu viděli nějakou chybu (špatnou slovenskou formulaci) napište mi prosím Vás na e-mail (info@in-pocasi.eu) nebo sem do diskuse.

Děkuji za každou nalezenou chybu.
armin
Profil
Prolitl jsem to zbezne, nasel jsem toto spatne:

Slovem = Slovom
23.srpna 2007 = 23.augusta 2007
Odkazy: Řecko | Mallorca = Odkazy: Grécko | Mallorca
34. týden = 34. týždeň
Počasie v zemích Európy = Počasie v krajinách Európy
oblacno = oblačno


Na tomto obrazku chybi diakritika:
http://www.in-pocasie.sk/regionalne-pocasie/regionySK.gif

Jinak v tom paneli na pravo bych asi prasknul jednu mezeru, at to neni namackane na sobe:
Sobota(2007-01-09)
Mistr
Profil
Inpocasi
Při zběžné prohlídce slovenské mutace Tvého webu jsem našel:
(1) V sekci "Počasie" (na titulní stránce vpravo) se v popisku obrázku regionů objevuje text Počasie V regiónoch. Proč?
(2) Ještě k předchozímu bodu. Je vhodné, aby se jako ikonka této sekce objevoval obrázek Šluknovského a Frýdlantského výběžku s obrysem Libereckého kraje v České republice? Nebo se mýlím?
(3) Nejsem Slovák, přesto mě zaujal popisek Články o počasí. Je správně přeložený v porovnání se sekcemi Počasie a Predpove'd počasia?
(4) Ve stránce http://www.in-pocasie.sk/fotogaleria/ si oprav název položky Hmla. Nebo je to snad správně? Pak je chyba v nadpisku stránky http://www.in-pocasie.sk/fotogaleria/mlha/
(5) Opět ke stránce http://www.in-pocasie.sk/fotogaleria/ - oprav si větu Za prvé vyplňte níže uvedený formulář. Minimálně slovo "formulář"; nepozdává se mi tam to písmeno "ř".
Inpocasi
Profil
armin
Dík

Chyby jsem opravil (lromě odkazů)

oblacno = oblačno - proč se to někdy píše bez háčku viz. Atlas.sk

K tomu obrázku... kde chybí diakritika?

Mistr
(1) překlep
(2) neni to vhodné, musím to upravit (to samé je v sekci předpověď počasí - odstavec Regionální počasí - alias Ústí nad Labem )
(3) taky mě to překvapilo, ale prý je to správně (články o kom čem - 6. pád)
(4) Hmla je správně, nadpis jsem opravil
(5) opravim

Díky
armin (ntbk)
Profil *
Inpocasi:
proč se to někdy píše bez háčku viz. Atlas.sk

To se nikdy a ani obcas nepise "oblacno"... spis pro atlas pracuji lidi liny prepnout klavesnici a generovat text s diakritikou, viz: Oblacno, dazdove prehanky

K tomu obrazku - PIESTANY, ma byt: PIEŠŤANY

Jinak jeste:
Za prvé vyplňte níže uvedený formulář. = Ako prvé vyplňte nižšie uvedený formulár.
Jméno a příjmení Uveřejněno u fotografie jako autor = Meno a priezvisko Uverejnené u fotografie ako autor
Popis obrázku Zde napište např. popis, místo pořízení, datum... = Popis obrázku, Tu napíšte napr. popis, miesto vyhotovenia, dátum

Vaše odpověď

Mohlo by se hodit

Příspěvky nesouvisející s webem budou odstraněny.

Prosím používejte diakritiku a interpunkci.

Ochrana proti spamu. Napište prosím číslo dvě-sta čtyřicet-sedm: