Autor | Zpráva | ||
---|---|---|---|
Petr Adamíra Profil |
#1 · Zasláno: 5. 2. 2017, 17:08:14
Rád bych se dozvěděl váš názor ohledně barev pozadí a textu. Já osobně nejsem 100% spokojen. Jen si nejsem jist, co změnit. Dále bych rád věděl, jestli všemu rozumíte v Češtině. Stránku jsem přeložil. Pokud byste něco stylisticky změnili, pište prosím. www.profesionalnipreklady.cz
|
||
TomášK Profil |
#2 · Zasláno: 5. 2. 2017, 17:22:05
První odstavec textu, na který jsem narazil, obsahuje dva překlepy, které odchytí i zdejší slovník.
SMARTLATION.COM kategorizuje poskytovatele služeb podle oblasti, odbornosti a lokalizační schopnosti, čímž je zajištěno, že překladatelé, kteří jsou k dispozici, jso ti nejlepší pro dannou práci. |
||
pcmanik Profil |
Petr Adamíra:
Osobne neznášam stránky ktoré sa mi akýmkoľvek spôsobom snažia manipulovať s rolovaním. To len tak na okraj... Tá stránka ma ďaleko viac problémov... Zbytočné animácie, rôzne grafické problémy a iné. A ktorého dementa napadlo zablokovať udalosť na prejdenie späť? Rád by som využil gestá na svojej myške namiesto toho mi to scroluje stranku? Naozaj? Logo na stránke upload je absolútne nečitateľné. |
||
_es Profil |
#4 · Zasláno: 5. 2. 2017, 18:47:28
Tá úvodná stránka má aký zmysel?
|
||
Davex Profil |
Petr Adamíra:
Doporučuji svěřit překlad webu nějakému profesionálovi. Doslovný překlad z čínštiny s množstvím překlepů není ta správná cesta. |
||
Časová prodleva: 8 dní
|
|||
Petr Adamíra Profil |
Všem děkuji za příspěvky a rady. Českou stylistiku vylepším. Přidám vlastní texty.
Davex: Tuto otázku jsem nepochopil _es: Nepochopil jsem otázku k hlavní stránce. Tam je odkaz Přeložit nyní. Klepnutím se dostanete na stránku s možností přidání souboru, vybrat jazyky a odeslat překladateli. |
||
Bubák Profil |
#7 · Zasláno: 14. 2. 2017, 00:47:29
pcmanik:
„Osobne neznášam stránky ktoré sa mi akýmkoľvek spôsobom snažia manipulovať s rolovaním“ Teda to muselo dát příšernou práci, a přitom taková blbost, co? Petr Adamíra: „Nepochopil jsem otázku k hlavní stránce. Tam je odkaz Přeložit nyní. Klepnutím se dostanete na stránku s možností přidání souboru, vybrat jazyky a odeslat překladateli.“ Myslíš, že to pochopí návštěvníci webu? Co asi tak udělá návštěvník, který bude já tipuji, že zkusí jiný, přehlednější web. |
||
_es Profil |
#8 · Zasláno: 14. 2. 2017, 05:14:51
Petr Adamíra:
„Tam je odkaz Přeložit nyní.“ A čo keď nový návštevník práve nič „Přeložit nyní“ nepotrebuje? Vôbec nerozumiem, aký má význam „úvodná stránka“, kde má návštevník za úlohu len kliknúť na nejaké „tlačítko“ s čudným textom. To tlačítko tak prihlúplo bliká, aby viac návštevníkov pochopilo, že úvodná webstránka nie je len slepá cesta? |
||
Časová prodleva: 7 let
|
0