Autor | Zpráva | ||
---|---|---|---|
MaXemail Profil |
#1 · Zasláno: 6. 5. 2006, 16:38:07 · Upravil/a: MaXemail
Hledám lidi co by dokázali přeložit server http://nahraj.cz bez pravopisných chyb do jazyka německého anglického popřípadě ještě jiných to už je otázka domluvy pokud máte zájem si přivydělat tak napište na icq 329-666-569 nebo sem
cena za jednu jazykovou mutaci je 500Kč + plus možnost další spolupráce se serverem nahraj.cz Jo ještě připomínka vyberu si samozřejmě raději člověka který bude mít už nějakou takovouhle práci za sebou než nějakého neznalce Děkuji všem co se ozvou |
||
Marcus Flintus Profil * |
#2 · Zasláno: 6. 5. 2006, 17:04:28
koukám, že hledáš profíka, pač člověku kerej je rád, že se dorozumí, to za 500 nestojí. Profík to má zmáknutý za 2 hoďky a tak se mu to vyplatí.... ;-)
|
||
MaXemail Profil |
#3 · Zasláno: 6. 5. 2006, 17:06:17
koukám, že hledáš profíka, pač člověku kerej je rád, že se dorozumí, to za 500 nestojí. Profík to má zmáknutý za 2 hoďky a tak se mu to vyplatí.... ;-)
No jako já se taky učil 9 let německy a ani bych se nedorozuměl ale uhádl si to hledám takové dá se říct profíky |
||
Marec Profil * |
#4 · Zasláno: 6. 5. 2006, 17:22:48
No dám ti teda ještě vedět,možná do toho zapojím par borců at je to rychlejší a přesné
|
||
DoubleThink Profil * |
#5 · Zasláno: 6. 5. 2006, 18:30:23
500 je dost i málo - možná by stálo zato uvést o kolik A4 textu se dohromady jedná.
|
||
Gekon Profil |
#6 · Zasláno: 6. 5. 2006, 18:37:19 · Upravil/a: Gekon
MaXemail
Do angličtiny bych to zkusil... Zatím jsem takhle nic nepřekládal, ale mám za sebou týdenní kurs AJ v Brightonu, Velká Británie plus fakt, že se jí učím už 14 let |
||
sslavo Profil |
#7 · Zasláno: 6. 5. 2006, 18:43:28
moja segra to zmakne do Aj len mi musis poslat ten text e-mailom
slavo.kozar@gmail.com (ma statnicu z Aj a potrebuje si trochu privyrobit) Ssl@vo |
||
sslavo Profil |
#8 · Zasláno: 6. 5. 2006, 18:45:29
a este kolko je to textu?
|
||
MaXemail Profil |
#9 · Zasláno: 6. 5. 2006, 18:46:11
DoubleThink
500 je dost i málo - možná by stálo zato uvést o kolik A4 textu se dohromady jedná. No nevím kolik je to a4 ale moc toho rozhodně není a myslím že 500kč za to je optimální cena MaXemail Do angličtiny bych to zkusil... Zatím jsem takhle nic nepřekládal, ale mám za sebou týdenní kurs AJ v Brightonu, Velká Británie plus fakt, že se jí učím už 14 let Gekon Pokud máš o to zájem kontaktuj mě na icq a uvidíme jestli se ještě někdo přihlásí TO ALL termín odevzdání překladů je konec května |
||
Gekon Profil |
#10 · Zasláno: 6. 5. 2006, 18:58:44
MaXemail
Tak co, napíšeš mi na to ICQ, nebo co? :)) |
||
souki Profil |
#11 · Zasláno: 8. 5. 2006, 10:44:31
máš zájem i o španělštinu? měl bych rodilou mluvčí.....
|
||
MaXemail Profil |
#12 · Zasláno: 10. 5. 2006, 16:12:23
hehe španělština leda zadarmo
|
||
souki Profil |
#13 · Zasláno: 10. 5. 2006, 16:14:10
MaXemail
smutný to osud španělštiny... |
||
Časová prodleva: 14 dní
|
|||
Anonymní Profil * |
#14 · Zasláno: 24. 5. 2006, 22:53:01
ještě je pořád volné místo pro němčináře má někdo zájem?
|
||
Časová prodleva: 24 dní
|
|||
Retal Profil |
#15 · Zasláno: 18. 6. 2006, 00:44:32
MaXemail
500 Kč? Každý svého štěstí strůjcem. Prorokuji, že dostanete naprosto nepoužitelné překlady (ale sám si toho asi nevšimnete). Odhaduji cenu tak na 1500-5000, podle toho, v jakém formátu dodáte překladateli text. |
||
jozob Profil |
#16 · Zasláno: 18. 6. 2006, 07:51:43
Retal
"Prorokuji, že dostanete naprosto nepoužitelné překlady" Poznáš vôbec Gekona, keď takto hovoríš? By the way, Gekon is an old hand of "fuck" word variation. Go go Gekon. :o) |
||
Error Profil |
#17 · Zasláno: 18. 6. 2006, 10:50:44
Tak to se hlásím :D
|
||
Retal Profil |
#18 · Zasláno: 18. 6. 2006, 11:25:54
jozob
Neznám Gekona a v žádném případě jsem nehodnotil jazykovou kompetenci zájemců ve zdejším fóru. Nicméně se pohybuji mezi překladateli a přesně vím, jak dopadnou ti, kteří shánějí překlad a jejich hlavní zájem je co nejnižší cena (např. 500 Kč za kompletní překlad webových stránek). Nejednou jsem pak za takové šetřílky vytahoval kaštany z ohně, když potřebovali něco přeložit do zítřka, do večera, hned, a ejhle - on jim to ten studentík za pár šupů dodal naprosto nepoužitelné. Samozřejmě jim to v konečném výsledku vyšlo mnohem dráž, než kdyby nešetřili na nejnesmyslnějším místě. |
||
Časová prodleva: 18 let
|
Toto téma je uzamčeno. Odpověď nelze zaslat.
0