Autor Zpráva
Axiss
Profil
Dobrý den,

Na adrese http://www.footballarena.org/ provozuji online fotbalový manažer (Football Arena - FA). Hra má český, slovenský a polský překlad. Takto již déle než rok. Bohužel také celý ten rok hledám někoho, kdo by hru přeložil do angličtiny. Přesněji hledám překladatele mezi hráči FA, protože takto to většinou v online hrách tohoto typu funguje. Hráč přeloží hru a za "odměnu" dostane nějaké výhody ve hře zdarma, tričko jako suvenýr atd. Taková vzájemná výpomoc.

Vzájemnou výpomoc jsem se tedy nakonec rozhodl hledat zde. Hledám někoho, kdo vládne angličtinou a problém mu nedělá hlavně sportovní terminologie. V ideálním případě rodilý mluvčí, nepohrdnu ale ani někým z ciziny, někým, kdo anglicky plynule mluví. Prostě a jednoduše studenty před maturitou s jedničkou na vysvědčení předem odmítám :-)

A pokud vás předchozí odstavce neodradily, můžete číst dál. Jak už jste asi pochopili, za překlad nedostanete žádné peníze. Měli byste být také fotbaloví fandové, protože je lepší když hru budete i aktivně hrát. Radši bych také někoho, kdo chce opravdu pomoci, než někoho, kdo tento příspěvek ještě stále čte jen proto, že nakonci uslyší cinkat nějaké dukáty. Nic takového nenabízím, i když za překlad můžu dotyčnému udělat reklamu na stránkách, pomoci s rozjetím nějakého projektu a přinést uživatele, záleží na domluvě. Kromě FA mám ještě dva jiné weby (http://evolution.kve.cz a http://www.newds.cz), těch možností je více.

A ještě k samotnému překladu. Ten se dělí na tři pomyslné části. První je samozřejmě návod ke hře. Ten je dostupný i nepřihlášeným uživatelům, obrázek o náročnosti si můžete udělat sami. Dále jednoduché položky, například menu a další části, většinou slova či slovní spojení, taková oddechová část. No a nakonec je ve hře i report k zápasům, což jsou vlastně komentáře k jednotlivým akcím. Těch je přibližně 1.000, vše jednoduché věty či kratší souvětí. Pokud umíte anglicky a sledujete fotbal, potom by přeložit například hlášku mistra Bosáka typu "Augustýn Lapáček se po povedené kombinaci, těsně před hranicí pokutového území, opřel do míče a brankář plachtil vzduchem marně. Tak to by nechytil ani David Copperfield zkřížený s chobotnicí" neměl být problém :-)

Pokud vás moje nabídka zaujala, těším se na váš email. Ten můj je axiss_zavinac_footballarena_tecka_org. Jak píše s oblibou Yuhů, můžeme si tykat. Rád odpovím na všechny vaše dotazy, i třeba mimo téma překladu. Jste bohatý sponzor a chcete hře pomoci s rozvojem? Také napište :-)

Předem děkuji za jakoukoliv vaši pomoc či doporučení.

Zdraví
Tomáš Tkáč, Axiss
Kcko
Profil
Ja ti preklad nenabidnu, moje anglictina je prumerna. Pokud bys vsak postradal nekoho do tymu tak bych mozna necim prispel.
Hraji fotbal, mam rad fotbal, vlastnim fotbalovy herni portal ( www.pesonline.info )

Kdyztak se ozvi.
Toto téma je uzamčeno. Odpověď nelze zaslat.