Autor Zpráva
jefitto44
Profil
Robím stránku, kde potrebujem urobiť verziu anglicku a verziu slovenskú. Dá sa to nejako jednoduchšie, či musím okopírovať stránky a pomenovať ich napríklad indexEN.php kde bude to isté,len text prerobený do angličtiny? Tým pádom musím kopírovať ďalšich 22 stránok a prekladať ich? Vďaka
sony
Profil *
Překládat to musíš stejně. Buď to uděláš pomocí cookie nebo to rozdělíš adresářem. Například:

stranka.cz/en/informace

Ale kod, který ti ty stránky sám přeloží nečekej :-)
jefitto44
Profil
Nehovorím o prekladacom kóde... hovorím o tom, že by to bralo stránky podľa jazyka. Je mi jasné, že založiť to musím. Ale potom musím aj meniť všetky odkazy, aby odkazovali práve na tú jazykovú mutáciu, ktorú potrebujem
sony
Profil *
Když to uděláš skrz cookie, tak nemusíš. Případně ty cesty můžeš ošetřit podmínkou. Ale jsou i lepší metody
_es
Profil
jefitto44:
by to bralo stránky podľa jazyka.
A informáciu o jazyku to zoberie skadiaľ? Ak nejako inak ako z URL, ako zaindexujú vyhľadávače všetky jazykové verzie?
sony
Profil *
_es:
Ak nejako inak ako z URL
Ještě je možnost zjištění skrz prohlížeč, ale někdy to bývá zavádějící. Jen doplnuju věc, kterou _es 100% ví, ale není to dobrá strategie, tak se to nepoužívá.


ale vyhledávače, když to nebude skrz adresáře, ale pomocí cookie budou volit defaultní :-)

omlouvám se jestli teď píšu blbosti.

Vaše odpověď


Prosím používejte diakritiku a interpunkci.

Ochrana proti spamu. Napište prosím číslo dvě-sta čtyřicet-sedm:

0