« 1 2 3 »
Autor Zpráva
nightfish
Profil
zhruba takto nějak
When people were absolutely hopeless, a man, calling himself the Rat-catcher (a nebo the Pied Piper) came to town. His biggest weapon against rats was his pipe.
venca163
Profil
nightfish
ještě
a man dressed in a long coat=)
nightfish
Profil
aaaa...kabat, na ten jsem nejak zapomnel, diky za opravu
jirina
Profil *
potřebuji přeložit pár vět na anglický recept?
nightfish
Profil
potřebuji přeložit pár vět na anglický recept?
to byste měla vědět vy sama, jestli potřebujete přeložit nebo ne...
Laky
Profil *
přeloží mi někdo větu-Honzík chce byt lekařem pleas?:(potřebuji to na zítřek
nightfish
Profil
Honzik wants to be a doctor.
Hiii
Profil *
chtěla bych přeložit dopis prosím?
Hiii
Profil *
mohl by mi někdo přeložit pár vět potřebuju to nutně.ahoj pierre jak se máš? já dobře. mé jméno je Lada.Jsem vaše velká fanynka.tak se měj krásně a brzy odepiš na adresu:
habendorf
Profil
Z tak obsažného dopisu bude Pierre celej perplex.

A máš představu do jaké řeči bys to přibližně chtěla? Fr?
roberta
Profil
habendorf
asi to chce do sk :)
ahoj pierre jak se máš? já dobře. mé jméno je Lada.Jsem vaše velká fanynka.tak
ahoj pierre ako sa máš? ja dobre. volám sa Lada.som z teba celá paf.tak sa krásne maj i sa dobre bav :)
Kiss FM
Profil *
jakpsatWEB? :-D
Andys
Profil *
Ahoj, můžete mi někdo prosím přeložit do angličtiny pár vět:Promiň včera jsem měla moc práce. Jak se cítíš, je ti lépe? Díky
Gekon
Profil
Andys
Sorry, I was too busy yesterday. How do you feel, is it better?
Andys
Profil *
Gekon
díky moc. A prosím ješte tohle: Nevím jestli za tebou ještě někdy přijedu. Mám z toho strach(obavy). Jsi na mě moc hodný. Děkuji ti.
HeWeR
Profil
TIP
A abych Vás pořád neotravoval-nevíte o nějakým softu kterej by překládal celý věty z češtiny do angličtiny? Ale nějak srozumitelně, normálně.

Taky jsem něco takovýho sháněl (tak 4 roky zpět :)). Nevím, jestli se situace zlepšila, ale v té době nic takového neexistovalo. A vzhledem k tomu, že neexistuje ani pořádný překladač z němčiny do anligličtiny (a že jsou ty jazyky relativně podn.obné), myslím si, že není ani spolehlivý překladač z čj do en.
Andys
Profil *
Prosím přeloží mi někdo tyto věty do AJ: Nevím jestli za tebou ještě někdy přijedu. Je to dobrý nápad? Mám z toho strach(obavy). Jsi na mě moc hodný. Děkuji ti.

Spěchá to. Moc Vám děkuji.
Gekon
Profil
Andys
I don't know if I'll ever come to see you. Is it good idea? I'm afraid of it. You're so kind. Thank you. (bez záruky, píšu zároveň několika lidem na ICQ, z toho jednomu italsky:)
paulos etruska
Profil
Přeložil by mi někdo souvětí: Nenechám programátory, aby za mě dělali domácí úkoly, protože se tak nic nenaučím, raději si zkusím poradit sám s pomocí slovníku. :)
Andys
Profil *
Gekon
Strašně moc děkuju, to je tak super,že jsem našla tuhle stránku,kde mi pomůžou s mým nedostatkem:o).
Díky.
Andys
Profil *
skusíte prosím někdo ještě přeložit toto:

I am much better today I have finished all my work and now I am free for you. I thing you feel the same way I do. There is something wonderful whwn we are together!I feel like never befor. Why are you scared of this?We explor this together.
Andys
Profil *
skusíte prosím někdo ještě přeložit toto:

I am much better today I have finished all my work and now I am free for you. I thing you feel the same way I do. There is something wonderful whwn we are together!I feel like never befor. Why are you scared of this?We explor this together.
HeWeR
Profil
Andys
Jaký má smysl si psát s někým v angličtině, když neumíš anglicky?
Andys
Profil *
umím anglicky. Teda spis rozumimale nemluvim. Pardon omlouvam se.
Gekon
Profil
Andys
Dnes je mi mnohem lépe, dokončil/a jsem všechnu práci a teď jsem ti plně k dispozici. Myslím, že to cítíš stejně. Bylo to něco úžasného/krásného/nádherného/etc./ když jsme byli/y/ spolu. Proč se toho bojíš? Společně to prozkoumáme.

Taková poznámka: Radši to nepiš sem, ale pošli mi to třeba na mail, nebo na ICQ, když budu mít čas, rád přeložím.
monika
Profil *
ahoj promiň že tě optěžuju ale potřebovala bych přeložit 10 vět a nevim jak na to mohl bys mi pomoct.Napíšu ti je jsou to tyto věty.O prázdninách jsem navštívila babičku.A dědu který strávil vánoce v nemocnici.V sobobtu jsme zdobili vánoční stromek s rodiči.A v neděli jsme z bráchou nemohli dospat protože jsme se těšili na dárky.Věčer jsme měli večeři.K večeři jsme měli řízek a salát.Pod stromeček jsem dostala hodinky a různé oblečení.Z dárků jsem měla moc velkou radost.Taky jsme si na silvestra pouštěli rachejtle.Vánoce se mi líbili.
janina
Profil *
potrebuji anglickou essej o vanocich,...hned.. prosim
HeWeR
Profil
janina
I need an english article about Christmas,...now.. please

J'ai besoin d'un article anglais concernant Noël,… maintenant.. svp

Ich benötige einen englischen Artikel über Weihnachten,… jetzt.. bitte

Мне нужно английский статья о рождественских, сейчас.. пожалуйста

私はクリスマスについての英国の記事を、…。今必要とする。
habendorf
Profil
HeWeR: :o))
Anonymní
Profil *
jak vam to sedi?
« 1 2 3 »
Toto téma je uzamčeno. Odpověď nelze zaslat.