Autor | Zpráva | ||
---|---|---|---|
nightfish Profil |
#1 · Zasláno: 19. 11. 2006, 18:28:14
zhruba takto nějak
When people were absolutely hopeless, a man, calling himself the Rat-catcher (a nebo the Pied Piper) came to town. His biggest weapon against rats was his pipe. |
||
venca163 Profil |
#2 · Zasláno: 19. 11. 2006, 18:45:47
nightfish
ještě a man dressed in a long coat=) |
||
nightfish Profil |
#3 · Zasláno: 19. 11. 2006, 18:48:49
aaaa...kabat, na ten jsem nejak zapomnel, diky za opravu
|
||
Časová prodleva: 6 dní
|
|||
jirina Profil * |
#4 · Zasláno: 25. 11. 2006, 14:09:53
potřebuji přeložit pár vět na anglický recept?
|
||
nightfish Profil |
#5 · Zasláno: 25. 11. 2006, 14:29:44
potřebuji přeložit pár vět na anglický recept?
to byste měla vědět vy sama, jestli potřebujete přeložit nebo ne... |
||
Laky Profil * |
#6 · Zasláno: 26. 11. 2006, 17:10:38
přeloží mi někdo větu-Honzík chce byt lekařem pleas?:(potřebuji to na zítřek
|
||
nightfish Profil |
#7 · Zasláno: 26. 11. 2006, 18:49:23
Honzik wants to be a doctor.
|
||
Časová prodleva: 19 dní
|
|||
Hiii Profil * |
#8 · Zasláno: 15. 12. 2006, 20:20:21
chtěla bych přeložit dopis prosím?
|
||
Hiii Profil * |
#9 · Zasláno: 15. 12. 2006, 20:23:04
mohl by mi někdo přeložit pár vět potřebuju to nutně.ahoj pierre jak se máš? já dobře. mé jméno je Lada.Jsem vaše velká fanynka.tak se měj krásně a brzy odepiš na adresu:
|
||
habendorf Profil |
#10 · Zasláno: 15. 12. 2006, 20:25:58
Z tak obsažného dopisu bude Pierre celej perplex.
A máš představu do jaké řeči bys to přibližně chtěla? Fr? |
||
roberta Profil |
#11 · Zasláno: 15. 12. 2006, 21:03:31
habendorf
asi to chce do sk :) ahoj pierre jak se máš? já dobře. mé jméno je Lada.Jsem vaše velká fanynka.tak ahoj pierre ako sa máš? ja dobre. volám sa Lada.som z teba celá paf.tak sa krásne maj i sa dobre bav :) |
||
Kiss FM Profil * |
#12 · Zasláno: 15. 12. 2006, 23:51:35
jakpsatWEB? :-D
|
||
Časová prodleva: 4 dny
|
|||
Andys Profil * |
#13 · Zasláno: 20. 12. 2006, 11:05:32
Ahoj, můžete mi někdo prosím přeložit do angličtiny pár vět:Promiň včera jsem měla moc práce. Jak se cítíš, je ti lépe? Díky
|
||
Gekon Profil |
#14 · Zasláno: 20. 12. 2006, 11:37:35
Andys
Sorry, I was too busy yesterday. How do you feel, is it better? |
||
Andys Profil * |
#15 · Zasláno: 20. 12. 2006, 11:48:06
Gekon
díky moc. A prosím ješte tohle: Nevím jestli za tebou ještě někdy přijedu. Mám z toho strach(obavy). Jsi na mě moc hodný. Děkuji ti. |
||
HeWeR Profil |
#16 · Zasláno: 20. 12. 2006, 13:25:11
TIP
A abych Vás pořád neotravoval-nevíte o nějakým softu kterej by překládal celý věty z češtiny do angličtiny? Ale nějak srozumitelně, normálně. Taky jsem něco takovýho sháněl (tak 4 roky zpět :)). Nevím, jestli se situace zlepšila, ale v té době nic takového neexistovalo. A vzhledem k tomu, že neexistuje ani pořádný překladač z němčiny do anligličtiny (a že jsou ty jazyky relativně podn.obné), myslím si, že není ani spolehlivý překladač z čj do en. |
||
Andys Profil * |
#17 · Zasláno: 20. 12. 2006, 13:32:27
Prosím přeloží mi někdo tyto věty do AJ: Nevím jestli za tebou ještě někdy přijedu. Je to dobrý nápad? Mám z toho strach(obavy). Jsi na mě moc hodný. Děkuji ti.
Spěchá to. Moc Vám děkuji. |
||
Gekon Profil |
#18 · Zasláno: 20. 12. 2006, 13:44:13
Andys
I don't know if I'll ever come to see you. Is it good idea? I'm afraid of it. You're so kind. Thank you. (bez záruky, píšu zároveň několika lidem na ICQ, z toho jednomu italsky:) |
||
paulos etruska Profil |
#19 · Zasláno: 20. 12. 2006, 13:55:24
Přeložil by mi někdo souvětí: Nenechám programátory, aby za mě dělali domácí úkoly, protože se tak nic nenaučím, raději si zkusím poradit sám s pomocí slovníku. :)
|
||
Andys Profil * |
#20 · Zasláno: 20. 12. 2006, 14:09:37
Gekon
Strašně moc děkuju, to je tak super,že jsem našla tuhle stránku,kde mi pomůžou s mým nedostatkem:o). Díky. |
||
Andys Profil * |
#21 · Zasláno: 20. 12. 2006, 15:33:20
skusíte prosím někdo ještě přeložit toto:
I am much better today I have finished all my work and now I am free for you. I thing you feel the same way I do. There is something wonderful whwn we are together!I feel like never befor. Why are you scared of this?We explor this together. |
||
Andys Profil * |
#22 · Zasláno: 20. 12. 2006, 15:34:13
skusíte prosím někdo ještě přeložit toto:
I am much better today I have finished all my work and now I am free for you. I thing you feel the same way I do. There is something wonderful whwn we are together!I feel like never befor. Why are you scared of this?We explor this together. |
||
HeWeR Profil |
#23 · Zasláno: 20. 12. 2006, 15:37:31
Andys
Jaký má smysl si psát s někým v angličtině, když neumíš anglicky? |
||
Andys Profil * |
#24 · Zasláno: 20. 12. 2006, 15:48:22
umím anglicky. Teda spis rozumimale nemluvim. Pardon omlouvam se.
|
||
Gekon Profil |
#25 · Zasláno: 20. 12. 2006, 16:21:27
Andys
Dnes je mi mnohem lépe, dokončil/a jsem všechnu práci a teď jsem ti plně k dispozici. Myslím, že to cítíš stejně. Bylo to něco úžasného/krásného/nádherného/etc./ když jsme byli/y/ spolu. Proč se toho bojíš? Společně to prozkoumáme. Taková poznámka: Radši to nepiš sem, ale pošli mi to třeba na mail, nebo na ICQ, když budu mít čas, rád přeložím. |
||
Časová prodleva: 14 dní
|
|||
monika Profil * |
#26 · Zasláno: 3. 1. 2007, 16:37:55
ahoj promiň že tě optěžuju ale potřebovala bych přeložit 10 vět a nevim jak na to mohl bys mi pomoct.Napíšu ti je jsou to tyto věty.O prázdninách jsem navštívila babičku.A dědu který strávil vánoce v nemocnici.V sobobtu jsme zdobili vánoční stromek s rodiči.A v neděli jsme z bráchou nemohli dospat protože jsme se těšili na dárky.Věčer jsme měli večeři.K večeři jsme měli řízek a salát.Pod stromeček jsem dostala hodinky a různé oblečení.Z dárků jsem měla moc velkou radost.Taky jsme si na silvestra pouštěli rachejtle.Vánoce se mi líbili.
|
||
Časová prodleva: 8 dní
|
|||
janina Profil * |
#27 · Zasláno: 11. 1. 2007, 12:08:02
potrebuji anglickou essej o vanocich,...hned.. prosim
|
||
HeWeR Profil |
#28 · Zasláno: 11. 1. 2007, 12:17:18 · Upravil/a: HeWeR
janina
I need an english article about Christmas,...now.. please J'ai besoin d'un article anglais concernant Noël,… maintenant.. svp Ich benötige einen englischen Artikel über Weihnachten,… jetzt.. bitte Мне нужно английский статья о рождественских, сейчас.. пожалуйста 私はクリスマスについての英国の記事を、…。今必要とする。 |
||
habendorf Profil |
#29 · Zasláno: 11. 1. 2007, 12:26:10
HeWeR: :o))
|
||
Časová prodleva: 3 dny
|
|||
Anonymní Profil * |
#30 · Zasláno: 14. 1. 2007, 14:56:23
jak vam to sedi?
|
||
Téma pokračuje na další straně.
|
Toto téma je uzamčeno. Odpověď nelze zaslat.
0