Autor Zpráva
Jana Paleckova
Profil
Nabízím překladatelské služby. Překlady do slovenštiny v oblasti lokalizace webů, databází a eshopů.

Překlady do slovenštiny se zabývám profesionálně již 10 let. Překlady řeším v návaznosti na
optimalizaci klíčových slov pro vyhledávače, nikoliv strojovým překladem. Díky tomu je
SEO optimalizace ve slovenštině daleko efektivnější a snadnější.

V případě zájmu mě kontaktujte na www.prekladykorektury.com nebo www.prekladykorektury.net
nebo na mailu janapaleckova@centrum.cz

Děkuji Jana Palečková
Kody
Profil *
Jana Paleckova:

Dokážete významově sjednotit webový content anglictina - slovnština - čeština ?

konradpetr22@gmail.com
Jana Paleckova
Profil
Kody:
Jsem předně specialista na překlad slovenštiny. Nicméně, za ta léta překladatelství spolupracuji s překladateli do jiných jazyků.
Nedokáži určit zda se jedná o překlad z češtiny do slovenštiny a angličtiny nebo je to z angličtiny do slovenštiny a češtiny. Co je zdrojový jazyk?
To je pro lokalizaci a překlad velice důležité aby význam contentu co nejvíce odpovídal zdroji. Pokud je již vše přeloženo a nejde o překlad
ale jen o jazykovou korekturu slovenštiny a angličtiny nebo češtiny je i tak důležité pracovat se zdrojovým textem.

Je třeba uvažovat, že lidé v jednotlivých jazycích k vyhledávání používají jiná slovní spojení nebo variace slovních spojení tak, že se překlad
do slovenštiny (a jiných jazyků) pokud má být z hlediska SEO efektivní nedá udělat jen slovo od slova, musí následovat korektura a otimalizace.

Pokud máte zájem kontaktujete mě ráda, to s vámi proberu.
Děkuji
Jana Palečková
www.prekladykorektury.com
www.prekladykorektury.net
Chamurappi
Profil
Spam. Jana Palečková si sama pokládá (zakázané) doplňující otázky, aby zviditelnila svůj inzerát. Takže bude lepší, když už tady nikdy inzerovat nebude.
Potřebuje-li někdo překlad do Slovenštiny, ať si raději najde někoho seriózního.

Vaše odpověď


Prosím používejte diakritiku a interpunkci.

Ochrana proti spamu. Napište prosím číslo dvě-sta čtyřicet-sedm: