« 1 2 »
Autor Zpráva
Miloš
Profil
Dělám korektury jedné knížky a znejistěl jsem, jestli má být na konci věty za uvozovkami ještě tečka.
Nejde o přímou řeč, kde by to bylo jasné (tam tečka nepatří).
Výraz v uvozovkách má za sebou vykřičník a po uvozovkách začíná nová věta.

Takhle je to v knížce:
Strojník viděl jen mužův zelený obličej, jenž svítil jak zelená lampa
a na železnici zelená lampa znamená „trať volná“,
kdežto červené světlo značí „stůj!“
Proto jel dál a vlak projel rovnou pod slonem.

Nemělo by to být náhodou takhle?
…kdežto červené světlo značí „stůj!“. Proto jel dál…

Moderátor Joker: Přesunul jsem do sekce Obsah webu, kde se obvykle takové věci řeší.
panther
Profil
Miloš:
Já osobně, ač odborný nečeštinář, bych tam tečku dal. Bez ní to vypadá divně, v tomto případě by se, laicky viděno, mělo "..." (uvozovky a obsah mezi nimi) chovat jako obyčejné slovo.
Davex
Profil
Miloš:
Domnívám se, že ne, protože větu ukončuje vykřičník uvnitř uvozovek.
Miloš
Profil
No a to je právě ono – jeden by dal, druhý ne… jenže na to přece musí být nějaké pravidlo.

Osobně bych ji tam dal taky, protože ta věta by mohla teoreticky pokračovat i s vykřičníkem:
…kdežto červené světlo značí „stůj!“, ale protože jel dál,…
tudíž vykřičník imho tu větu neukončuje.
Ale jak říkám, tohle potřebuji vědět na 100 %.
margin
Profil *
Miloš:
Jedno z prvních, co jsem vygooglil a pokud by to bylo zapotřebí, dalo by se najít i více.
http://www.latrine.cz/pravidla-psani-prime-reci
Miloš
Profil
margin:
Jsi hodnej, ale tohle není přímá řeč. Jak už jsem napsal na samém začátku:
Nejde o přímou řeč, kde by to bylo jasné (tam tečka nepatří).
Pokud najdeš pravidlo, jak na vložený výraz, který obsahuje interpunkci, ale není přímou řečí, byl bych ti zauzlován. Sám jsem nic nenašel a nepomohl mi ani jinak výborný korektor, který mi odsouhlasil obě varianty.
Chro
Profil
Zeptej se na Typografův koutek na Okoun.cz
panther
Profil
Miloš:
Sám jsem nic nenašel a nepomohl mi ani jinak výborný korektor, který mi odsouhlasil obě varianty.
zrovna jsem ho taky hledal a zkoušel, ale... nevím, jak funguje, ale sežere tam i čárku, která před velkým písmenem nemá co dělat.

Možná budeš mít štěstí a zakopne o tohle téma Taurus, ten možná poradí.
Rellik
Profil
Miloš:
Tak sem se zeptal manželky která je učitelka. Tak ta tečka se tam už nepíše. ;)
Takže ta ukázka
Strojník viděl jen mužův zelený obličej, jenž svítil jak zelená lampa
a na železnici zelená lampa znamená „trať volná“,
kdežto červené světlo značí „stůj!“
Proto jel dál a vlak projel rovnou pod slonem.
Je správná
Miloš
Profil
Rellik:
Díky. Dokázala by ještě vysvětlit, proč se tam nepíše, když ten vykřičník nutně tu větu neukončuje (viz výše varianta s čárkou za uvozovkami)?
Rellik
Profil
Miloš:
Právě že to prý ukončuje ten vykřičník. A hlavně z gramatického hlediska tam tečka už nemá co dělat.
1Pupik1989
Profil
Já bych řekl, že tečka tam patří, protože „stůj!“ je jen zvýraznění. Úplně stejné jako kdyby to bylo tučně. Navíc to není přímá řeč. A „stůj!“ tam označuje název značky.

Je to vlastně výklad váznamu slova.
panther
Profil
Miloš:
Zkus ještě napsat do „Ústavu pro jazyk český“, tam bys také mohl dostat správnou odpověď.
Sir Tom
Profil
Miloš:
Já bych tam tečku napsal. Myslím, že je to ukončení věty - určitě bych nechtěl ukončit tuto větu vykřičníkem. Uvažuji stylem, že místo "stůj!" tak může být jakýkoliv jiný výraz, např. "stát".
Strojník viděl jen mužův zelený obličej, jenž svítil jak zelená lampa
a na železnici zelená lampa znamená „trať volná“,
kdežto červené světlo značí „stůj!“.
Proto jel dál a vlak projel rovnou pod slonem.
Tori
Profil
Trochu jsem hledala a došla ke dvěma poznatkům:

1. Má-li se psát za uvozovkami tečka závisí na tom, považuje-li se „Stůj!“ za větu nebo ne. Pokud se to bere jako věta jednočlenná (což podporuje např. článek o návěstích v Naší řeči roč.40, 1957, č. 7-8), pak tam tečka nepatří. Pokud jako citovaný nápis či název díla (viz Beethovenova „Devátá“), tečka za uvozovkami se podle pravidel píše.

2. Podle vyhlášky 173/1995 (§6 + Příloha č.1, část I.) má zelené světlo význam "Volno" a červené „Stůj“, s velkým písmenem a bez vykřičníku, podobně jako ještě naléhavější „Stůj, zastavte všemi prostředky“. Tedy bez vykřičníku a s tečkou. Strojník si to ale možná vykládá víc emocionálně a personifikuje si návěsti, jako by na něj skutečně mluvily - takže přímá řeč a bez tečky? Velké písmeno bych u „Stůj“ dala tak či tak, ale to je jen subjektivní dojem.

Závěr: jazyková poradna ÚJČ je dosažitelná i telefonicky. :-) Docela jsem zvědavá na jejich výklad.
_es
Profil
Tori:
Podle vyhlášky 173/1995 (§6 + Příloha č.1, část I.) má zelené světlo význam...
Tá vyhláška ale rieši niečo iné, nie to, či je alebo nie je popis významu značky veta. Podobne trebárs definícia pojmu „obec“ vo vyhláške je pre iné účely nepoužiteľná.
Tori
Profil
_es:
Jo aha takhle, díky, nevěděla jsem.
Marek Prokop
Profil
Úvaha: Ty uvozovky jsou v tom příkladu jen doplňková pomůcka. Mohly by být nahrazeny jiným typem písma, nebo by se dokonce mohly zrušit bez náhrady a věta by stále dávala správný smysl. Takže si představte tu větu bez uvozovek a vyjde vám, že tam tečka za vykřičníkem být nemá.
_es
Profil
Marek Prokop:
Ty uvozovky jsou v tom příkladu jen doplňková pomůcka. Mohly by být nahrazeny jiným typem písma, nebo by se dokonce mohly zrušit bez náhrady a věta by stále dávala správný smysl.
To si nemyslím. S úvodzovkami je jasné, že ten výkričník patrí len k slovu stůj, bez nich by výkričník patril k celej vete, či v tomto prípade k celému súvetiu.
Marek Prokop
Profil
_es:
S úvodzovkami je jasné, že ten výkričník patrí len k slovu stůj

Ano, je to jasnější na první pohled. Na druhý pohled je to jasné i bez uvozovek, protože ve větě není přísudek v rozkazovacím způsobu.

Ony nejsou uvozovky v podstatě nikdy nutné. Je dobré si uvědomit, že jazyk nemá jen písemnou formu a interpunkce nahrazuje intonaci. Když si tu větu přečtete nahlas, tak zrovna okolo slova stůj ty uvozovky intonací asi nevyčarujete.
Petr ZZZ
Profil
Pro začátek bych to zkusil obejít pomocí dvojtečky:

…kdežto červené světlo značí: „Stůj!“ Proto jel dál…

Hned je vidět, že to působí jaksi useknutě. Tím se dostáváme k tomu, co už nakousl Marek Prokop – že písmo má nějakým způsobem odpovídat zvukové podobě sdělení. Vykřičník dle konvence znázorňuje silný důraz. Jak je ale zřejmé, hned co se pokusíme napsané vyslovit, nemá zde důraz co dělat, působí nepřirozeně, násilně. Přečteme-li to plynule, jak je to zřejmě myšleno, žádný vykřičník tam není:

...na železnici zelená lampa znamená „trať volná“, kdežto červené světlo značí „stůj“. Proto jel dál a vlak projel rovnou pod slonem.

Odmazal bych vykřičník a zakončil tečkou.
_es
Profil
Petr ZZZ:
hned co se pokusíme napsané vyslovit, nemá zde důraz co dělat, působí nepřirozeně, násilně
„Stůj!“ môže byť považované za rozkazovaciu vetu so zamlčaným podmetom. Prečo by sa pri umeleckom prednese nedalo zdôrazniť, že ide o príkaz k zastaveniu?

Přečteme-li to plynule, jak je to zřejmě myšleno, žádný vykřičník tam není
No ale potom by tam podľa takej logiky mala byť bodka - bez ohľadu na to, či je lebo nie je v úvodzovkách výkričník.
Petr ZZZ
Profil
_es:
„Prečo by sa pri umeleckom prednese nedalo zdôrazniť, že ide o príkaz k zastaveniu?“
Protože tam o příkaz k zastavení nejde. Jde tam o zeleného strojníka a o vlak, co projel pod slonem. Příkaz k zastavení je v tom textu jen jako podpůrný prvek. Podpůrným prvkům nepřísluší výsluní.

„No ale potom by tam podľa takej logiky mala byť bodka...“
Konstrukci tečka, uvozovka, tečka bych vnímal jako interpunkční orgii. Také interpunkce má jen podpůrnou funkci, neměla by degradovat na samoúčel. Je to samozřejmě jen můj názor, nechce se mi k tomu hledat v pravidlech, v takových situacích se spoléhám na jazykový cit. Jak to vyžadují pravidla, zde zřejmě neví nikdo, nicméně řekl bych, že se všichni shodneme v tom, že zakončit větu dvěma tečkami okolo uvozovky vypadá divně: ..."stůj.".
Taurus
Profil
Kéž bych mohl poradit… aspoň přidám poznatky. Přímá řeč tak trochu splývá s vyprávěním, proto si lze možná odůvodnit, proč je interpunkce uvnitř uvozovek. Druhým případem uvozovek je nadsázka, upřesnění, resp. přesné znění. Sem spadá i Milošův příklad, stejně jako ten na http://www.liteera.cz/slovnik/ceske-uvozovky (když si odmyslím slovo „dokonale“. V takových případech je interpunkce vně. To, že je součásti výrazu v uvozovkách ještě vykřičník, by nemuselo mít vliv. K tomuto můžu ještě přičíst speciální příklad o pomlčce a čárce: http://www.liteera.cz/slovnik/rozdily-v-pravidlech#pomlcka-a-carka. Tady je vidět, že interpunkce může být někdy zajímavá.

Sakra, rozvedu jindy, autobus do Zlína mi asi ujede...
_es
Profil
Petr ZZZ:
Druhý odsek si zle pochopil, myslel som to tak, že za ukončovaciu úvodzovku v texte patrí bodka, bez ohľadu na to, čo je medzi úvodzovkami.

Podľa mňa ide o podobnú vec ako so vsuvkami, ak začínajú aj končia čiarkami, vtedy patrí čiarka aj pred spojku a - ak práve tam končí vsuvka. Logicky ide o niečo do textu vložené v úvodzovkách a nie je dôvod, aby sa okolitý nadradený text mal riadiť tým, čo je medzi nimi. Podobne aj pri texte vloženom v zátvorkách. Ak je do zátvoriek vložená celá veta, prečo by nemohla končiť veta hneď za zátvorkou?

Odmazal bych vykřičník a zakončil tečkou.
To je vlastne obídenie problému namiesto jeho vyriešenia. Ako v tom vtipe o policajtoch: Nevedeli, s akým i sa píše kino, tak odvliekli zavraždeného k Tescu.
panther
Profil
Taurus:
V takových případech je interpunkce vně. To, že je součásti výrazu v uvozovkách ještě vykřičník, by nemuselo mít vliv.
tak nejak jsem to myslel i ja. Ze vykricnik uvnitr uvozovek nema vliv na vetu, tedy jako by tam nebyl.

Petr ZZZ:
že se všichni shodneme v tom, že zakončit větu dvěma tečkami okolo uvozovky vypadá divně: ..."stůj.".
to ano. Ale obavam se, ze tvuj priklad je trochu jiny od Milosova: v uvozovkach by melo byt, dle meho nazoru, bud 'Stuj', nebo 'Stuj!'. Stuj s teckou mi tam moc vyznam nedava - bud tam duraz bude s vykricnikem, nebo nebude, bez tecky.

Mimo to, o radek vyse jsem napsal take: dle meho nazoru, bud 'Stuj', nebo 'Stuj!'.. Divne mi to moc nepripada, ani jsem o tom nepremyslel, kdyz jsem to psal, ani ted mi to nepripada divne. A zda se mi, ze cit pro jazyk nejaky mam, byt ne uredne potvrzeny.

Taurus:
rozvedu jindy
uz se na to pokracovani tesim. Docela me tohle zajima, i kdyz vim, ze to a tyden zapomenu, at bude rozuzleni jakekoliv :-)


Jeste ma napada jeden priklad k zamysleni:
Pokud bychom uznali za vhodne to, ze by veta byla ukončena vykřičníkem v uvozovkách, tedy správně by bylo „... kdežto červené světlo značí „stůj!“ Proto ...“, nějak mi tam nevychází situace, kdy by se nepokračovalo novou větou „Proto ...“.
Příklad:
... kdežto červené světlo značí „Stůj!“ a nutí nás zastavit“.
Jak může vykřičník větu ukončit, když nejsem na jejím konci? Přeci ji nemůže končit dle svého uvážení, jednou ano (Milošův příspěvek), podruhé ne (moje věta v o řádek výše). I díky tomuto se přikláním k faktu, že vykřičník nic neukončuje a fráze ... "Stůj!". je v pořádku.
Petr ZZZ
Profil
panther:
„Ale obavam se, ze tvuj priklad je trochu jinyho od Milosova:“
Vím, že tam Miloš má vykřičník, reagoval jsem na _esovu námitku s tečkou. (Mimochodem, docela sranda, číst si o jedné tečce úvahu prošpikovanou překlepy a s chybějící diakritikou... ;-)

_es:
„To je vlastne obídenie problému namiesto jeho vyriešenia.“
Neřešitelné problémy je třeba obcházet. Navíc si nemyslím, že něco obcházím. Vynechat vykřičník mi zde přijde jako nejpřirozenější řešení přepisu zvukové podoby sdělení.
panther
Profil
Petr ZZZ:
Mimochodem, docela sranda, číst si o jedné tečce úvahu prošpikovanou překlepy a s chybějící diakritikou
promin, psal jsem to v rychlosti, ale myslenka snad zachovana zustala :) Vetsina preklepu oprava (mozna vsechny), aby to nevypadalo tak divne.
_es
Profil
Petr ZZZ:
písmo má nějakým způsobem odpovídat zvukové podobě sdělení“„Vynechat vykřičník mi zde přijde jako nejpřirozenější řešení přepisu zvukové podoby sdělení.
Písmo síce vzniklo ako spôsob zachovania hovoreného slova, no zvukový záznam reči a písaný text sú rozdielne, nie vždy vzájomne zameniteľné veci. Zvukový záznam môže obsahovať viac informácií ako jeho prepis do textu. A podobne pri čítaní textu sa môžu niektoré informácie z neho „stratiť“. Ako by sa mal trebárs čítať tučný text či kurzíva, alebo zanorené úvodzovky?
Petr ZZZ
Profil
_es:
„Ako by sa mal trebárs čítať tučný text či kurzíva...“
Se zvláštním důrazem (důležitý tučný text), případně zvláště pečlivě artikulovat, aby bylo možné rozeznat v ideálním případě každý znak (například kurzívou psané vědecké jméno organismu). A pokud hlasatel neví, jak v řeči tučný a šikmý text rozlišit, není rozlišování mezi tučným písmem a kurzívou důležité.

„...alebo zanorené úvodzovky?“
Nijak. V zanořených uvozovkách nikdo nemluví a dobrý autor tak ani nepíše, protože ví, že na pochopení textu jako v příkladu č. 3 na Taurově stránce je třeba ho číst minimálně třikrát:

Slyšel „říkala jsem ‚viděli nápis »přeložte ›Sciendum est‹!«‘?“.

Na tom textu je mistrovské to, jak je zoufale nesrozumitelný, ač je tak krátký. Jinak je to ale jen jazykovědná hříčka bez jakéhokoli praktického významu. Řečník tak nemluví a dobrý autor tak nepíše, protože dobrý autor píše srozumitelně. Jak je ta multizapouzdřená věta nešťastná, je vidět nejlépe na tom, že ji lze do srozumitelného jazyka přetlumočit nejméně dvěma docela odlišnými způsoby:

1. Slyšel, jak něco říkala. Chtěla vědět, jestli už říkala, že viděli nápis „přeložte Sciendum est!“.

2. Slyšel, jak něco říkala. Chtěla vědět, jestli se už ptala, zda viděli nápis „přeložte Sciendum est!“.

Hm. Zajímavé, tady jsem tu tečku za vykřičníkem a uvozovkou napsal. Vypadá to ošklivě. Můj názor je ten, že je třeba to napsat nějak jinak. Tak, aby nebylo zapotřebí nad tou konstrukcí přemýšlet.
« 1 2 »

Vaše odpověď

Mohlo by se hodit

Kategorie Obsah webu se věnuje otázkám:
  • autorského práva,
  • o čem a jak psát,
  • sociálních sítí.

Upozorňujeme, že názory ajťáků a právníků se mohou dost lišit. Počítejte s tím, že na této diskusi jsou inteligentní lidé s obecným právním rozhledem, můžou vám poradit dle svého nejlepšího vědomí a svědomí, ale nemůžou poskytnout žádnou garanci, že neskončíte za mřížemi. Na opravdové konzultace si pořiďte opravdového právníka.

Prosím používejte diakritiku a interpunkci.

Ochrana proti spamu. Napište prosím číslo dvě-sta čtyřicet-sedm: