Autor Zpráva
ZdenoCZ
Profil
Zdravím,

chtěl bych se zeptat jak řešit lokalizaci u CMS která je postavená na MVC architektuře,
představte si strukturu aplikace, u které bude vše pečlivě odděleno na moduly.

Můj dotaz tedy zní, bylo by lepší pro každý modul vytvořit vlastní překlad? Nebo mít na to jedno úložiště v jednom místě?

Př. 1

- Modules
-- OneModule
--- Controllers
--- Views
--- Models
--- Localization
--TwoModule
--- Controllers
--- Views
--- Models
--- Localization

Př. 2

- Localization
- Modules
-- OneModule
--- Controllers
--- Views
--- Models
--TwoModule
--- Controllers
--- Views
--- Models

Výhoda u příkladu jedna by byla, že vezmete modul, vložíte do CMS a nainstalujete modul, a víc neřešíte, ale zase nevyužijete znuvupoužitelnost překladu v jiných modulech.
U druhého příkladu by se společně s modulem musel přepsat i jazykový soubor umístěný ve složce Localization, výhoda je znuvupoužitelnost všech překladů u všech modulů, ale nevýhoda je v tom že by se to muselo přepisovat společně s novým modulem, další věc by byla že, když by byl takhle společný pro všechny moduly, tak by měl k dispozici i překlad který nebude třeba ani nepotřeboval.
shaggy
Profil
Nemajú byť v príklade č. 2 moduly umiestnené v adresári Modules a nie Localization? Lebo takto mi to nedáva logicky žiadny zmysel.
Ale príklad 1 mi príde ako najvhodnejšie riešenie, moduly (aj s prekladmi) sú uzavreté, tým pádom ich môžeš ľahko odoberať/pridávať. To, že sa pripravíš o znovupoužiteľnosť prekladov nie je až taký problém, môžeš si vytvoriť napr. defaultný jazykový súbor, kde budú najčastejšie preklady (napr. tlačítka OK, Zrušiť, Odoslať a pod.) a tie budeš môcť používať aj v moduloch.
tiso
Profil
Môžeš spraviť toto:
- každý modul bude mať vlastný súbor prekladov
- keď pridáš/povolíš modul, tak pridáš jeho Localization do nejakého globálneho.

K znovupoužiteľnosti prekladov: napísal by som to, čo už napísal shaggy.
ZdenoCZ
Profil
samozřejmě překlep, stane se, shaggy díky za upozornění! upravil jsem to, ten defaultní jazykový soubor vypadá jako dobré řešení pro znovupoužití nejčastějších překladů.

tiso spíš to vidim jak to napsal shaggy ideální řešení je nahrát pouze modul a ten by měl obsahovat vše potřebné, jinak by to ani modul nebyl.

Díky za tipy.

Vaše odpověď

Mohlo by se hodit


Prosím používejte diakritiku a interpunkci.

Ochrana proti spamu. Napište prosím číslo dvě-sta čtyřicet-sedm: